Recent Posts

Pan-fried sole fillets with avocado and lime salsa / Linguado com molho de abacate e lima / Lenguado con salsa de aguacate y lima

Recipe source:John Burton Race

Ingredients
For the salsa
4 plum tomatoes, skins and seeds removed, chopped
1 small red onion, chopped
1 garlic clove, chopped
2 avocados, skins and stone removed, chopped
½ fresh chilli, seeds removed, chopped
1 lime, juice only
3 tbsp olive oil
handful fresh coriander, chopped

For the fish
4 whole sole fillets, skin removed
salt and freshly ground black pepper
flour, for dusting
40 ml olive oil

To serve
½ lemon, juice only
fresh chervil sprigs or chives (optional)

Method
1 For the salsa, place all the salsa ingredients into a bowl and mix well.
2 Put the fish on a tray and season with salt and freshly ground black pepper. Dust with flour and tap off any excess.
3 Heat the oil in a large frying pan. Lay the fillets in the pan and cook over high heat for 1½-2 minutes or until crisp and golden underneath. Turn the fish over, cook for a further 1-2 minutes, or until cooked, then turn off the heat.
4 To serve, arrange the fish on warm plates with the salsa. Sprinkle with lemon juice and decorate with the chervil or chives if you like.

Fonte da receita:John Burton Race
Ingredientes
Para o molho
4 tomates, retirar a pele e as sementes, picar
1 cebola roxa pequena, picar
1 dente de alho, picar
2 abacates, pelar e retirar o caroço, picados
½ malagueta fresca, retirar as sementes, picar
sumo de 1 lima
3 c. sopa de azeite de oliva
coentros frescos, picar

Para o peixe
4 filetes de linguado, retirar a pele
sal e pimenta preta recém moída
farinha, para panar
40 ml de azeite de oliva

Para servir
sumo de ½ limão
cebolinho (opcional)

Método
1 Confecccionar o molho, coloque todos os ingredientes numa tigela e misture bem.
2 Coloque o peixe num tabuleiro e tempere com sal e pimenta preta recém moída. Pane ligeiramente o peixe com a farinha.
3 Aqueça o azeite numa frigideira e frite os filetes em lume alto durante 1 ½ -2 minutos, até ficarem dourados e crocantes, dê a volta ao peixe e frite por mais 1-2 minutos, retire do lume.
4 Servir o peixe com o molho de abacate e regar com o sumo de limão. Decore com o cebolinho.

Receta de:John Burton Race
Ingredientes

Para la salsa
4 tomates, quitar la piel y las semillas, picar
1 cebolla pequeña roja, picar
1 diente de ajo, picar
2 aguacates, quitar la piel y la pepita, picar
½ chile fresco, sin semillas, picar
jugo de 1 lima
3 cucharadas aceite de oliva
cilantro fresco, picar

Para el pescado
4 filetes de lenguado, sin piel
sal y pimienta negra recién molida
harina de rebozar
40 ml de aceite de oliva

Para servir
jugo de ½ limón
cebolleta (opcional)

Preparación
1 Para hacer la salsa, coloque todos los ingredientes en un tazón y mezcle bien.
2 Coloque el pescado en una fuente y salpimentar, despues rebozar el pescado en la harina.
3 Calentar el aceite de oliva en una sartén y cocinar los filetes a fuego fuerte por 1 ½ -2 minutos, hasta que queden dorados y crujientes, dar la vuelta al pescado y cocinar por otros 1-2 minutos, retirar del fuego.
4 Servir el pescado con la salsa de aguacate y rociar con zumo de limón. Adornar con cebollino.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Rhubarb & Almond crumble tart / Crumble de ruibarbo e amêndoas / Crumble de ruibarbo y almendras

For a simple dessert, the roasted rhubarb is delicious served warm with vanilla ice cream.

Preparation 30 mins
Cook 1 ½ hrs
Cuts 10 slices
375 g pack dessert pastry
a little plain flour
750 g rhubarb, sliced into thumb-size chunks
140 g golden caster sugar
juice 1 large orange

For the crumble topping
¼ tsp ground cinnamon
140 g cold butter, diced
100 g ground almonds
140 g plain flour
175 g light muscovado sugar
handful flaked almonds

1 Heat the oven to 200ºC/Gas 6. Roll out the pastry on a lightly flavoured surface, then line a 23 cm tart tin with it. Chill in the fridge.
2 Tip the rhubarb into a roasting tray with the sugar and juice, then toss together. Cover with foil, then bake for 30-40 mins. Tip into a sieve over a bowl, then reserve the syrup. While the rhubarb is cooking, press a sheet of baking paper into the tart case, tip in baking beans, then bake for 20 mins. Remove the beans and paper, then bake for 10 mins more.
3 Rub the topping ingredients, except the almonds, together until crumbly. When the case is cooked, lower oven to 180ºC/Gas 4. Spoon the rhubarb evenly over the case and case and crumble over the topping. Scatter with almonds, then bake for 20 mins. Leave the tart until just warm, then turn out and serve with the rhubarb syrup and some crème fraîche.

Uma sobremesa simples de confeccionar, o ruibarbo assado é delicioso servido quente com gelado de baunilha.
Preparação 30 minutos

Confecção 1 ½ horas

Rende 10 fatias

375 g embalagem de masa quebrada doce, comprada
um pouco de farinha
750 g ruibarbo, cortado em pedaços do tamanho do polegar
140 g de açúcar amarealo fino
sumo de 1 laranja grande

Para o crumble
¼ tsp canela em pó
140 g manteiga fria, em cubos
100 g amêndoas moidas
140 g farinha sem fermento
175 g de açúcar mascavo
um punhado de amêndoas laminadas

1 Aqueça o forno a 200ºC/Gás 6. Estenda a massa numa superfície levemente salpicada com farinha e forre uma forma para tartes com dimensões 23 cm. Coloque no frigorifico durante uns minutos.
2 Coloque o ruibarbo numa assadeira, polvilhe com açúcar e o sumo, envolva tudo muito bem. Cobrir com uma folha de papel aluminio e asse no forno durante 30 a 40 minutos. Depois coê o ruibarbo e reserve a calda. Enquanto o ruibarbo esta no forno, forre a massa quebrada com uma folha de papel vegetal e feijões de cerâmica e coloque no forno a cozer durante 20 minutos. Depois retire os feijões de cerâmica e o papel vegetal, coloque a tarte de novo no forno e coza por mais 10 minutos.
3 Para fazer o crumble, misture os ingredientes todos, excepto as amêndoas. Quando a massa estiver cozida, baixe a temperatura do forno para 180ºC/ Gás 4. Cubra uniformemente a massa com o ruibarbo depois coloque o crumble por cima. Espalhe por cima do crumble as amêndoas e coloque no forno a cozer durante 20 minutos. Retire do forno e sirva acompanhada com a calda e o crème fraîche.

Un postre muy sencillo de hacer. El ruibarbo es delicioso asado servido caliente con helado de vainilla.
Preparación 30 minutos

Hornear 1 ½ horas

Nº de cubiertos 10

375 g de masa quebrada dulce, comprada
un poco de harina
750 g de ruibarbo, cortado en trozos del tamaño del pulgar
140 g de azúcar moreno
jugo de 1 naranja grande

Para el crumble
¼ cucharadita de canela en polvo
140 g de mantequilla fría, en cubos
100 g de almendras molidas
140 g de harina sin levadura
175 g de azúcar mascavo
un puñado de almendras laminadas

1 Precalentar el horno a 200ºC/Gas 6. Estirar la masa con el rodillo y colócala a continuación sobre el molde con dimensiones de 23 cm. Dejarla reposar en el frigorífico durante unos minutos.
2 Coloque el ruibarbo en una fuente de horno, espolvorear con azúcar y el , envolver todo muy bien y tapar con papel aluminio, hornear durante 30 a 40 minutos. Depués verter el contenido de la fuente en un chino o colador fino y colar todo, reservar el jarabe de ruibarbo. Cubrir la masa quebrada con papel mantega y bolitas de cerámica, hornear durante 20 minutos. A continuación, retire el papel y las bolitas, coloque de nuevo en el horno durante 10 minutos más.
3 Para hacer el crumble, mezclar todos los ingredientes excepto las almendras. Cuando la masa este cocida, bajar la temperatura del horno a 180 C/Gas 4. Cubrir uniformemente la masa con el ruibarbo y después el crumble. Espolvorear con las almendras y hornear durante 20 minutos. Retire del horno y servir con el jarabe y el crème fraîche.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Shark steaks with parsley sauce / Bifes de tubarão com molho de salsa / Filetes de tiburón con salsa de perejil

Recipe source:Gino D`Acampo
Prep: 25 min, plus marinating
Cook: 5 min
Serves 4
juice of 2 Lemons
2 bunches of flat-leaf parsley, finely chopped
10 tbsp olive oil
salt, and freshly ground black pepper
4 shark steaks, each 250 g

For the parsley sauce:
10 tbsp olive oil
4 handfuls of new potatoes, cooked
1/2 chillies, finely chopped

1 Mix one lemon juice and half of the parsley together with the olive oil and season to taste. Marinate the shark steaks in this mixture for 2 hours.
2 Cook the steaks on a griddle pan over a high heat for 2 minutes on each side.
3 To make the parsley sauce, put the remaining parsley in a bowl with the olive oil and the other lemon juice, and then season to taste.
4 Add the chilli to half of the parsley sauce and dress the potatoes.
5 To serve the dish, put the shark steaks on a plate and drizzle some of the remaining parsley sauce on top. Add the potatoes and serve immediately.

Fonte:Gino D`Acampo
Preparação: 25 minutos, mais tempo de marinagem
Confecção: 5 minutos
Para 4 pessoas
2 limões, sumo
2 molhos de salsa, finamente picada
10 c. sopa de azeite de oliva
sal e pimenta preta recém moída
4 bifes de tubarão, 250 g cada

Para o molho de salsa:
10 c. sopa de azeite de oliva
4 punhadinhos de batatas novas, cozidas
1/2 malagueta, finamente picada

1 Misturar um sumo de limão e metade da salsa, juntamente com o azeite e temperar a gosto, marinar os bifes de tubarão durante 2 horas.
2 Grelhe os bifes de tubarão durante 2 minutos de cada lado.
3 Para fazer o molho de salsa, coloque a restante salsa numa tigela com o azeite e o sumo do outro limão, tempere a gosto.
4 Adicione a metade de malagueta ao molho de salsa e revestir as batatas.
5 Para servir o prato, coloque os bifes de tubarão num prato, regue com um pouco de molho de salsa e acompanhe com as batatas. Sirva imediatamente.

Fuente:Gino D`Acampo
Preparación: 25 minutos más tiempo para el marinado
Cocción: 5 minutos
Nº de cubiertos 4
2 limones, jugo
2 manojos de perejil, finamente picado
10 cucharadas de aceite de oliva
sal y pimienta negra recién molída
4 filetes de tiburón, 250 g cada uno

Para la salsa de perejil:
10 cucharadas de aceite de oliva
patatas nuevas, cocidas
1/2 chile, finamente picado

1 Mezclar el jugo de un limón y la mitad del perejil con el aceite de oliva y sazonar al gusto, dejar marinar los filetes por 2 horas.
2 Hacer los filetes en la parilla por las dos caros, 2 minutos en cada lado.
3 Para hacer la salsa de perejil, coloque el resto del perejil en un bol con el aceite de oliva y el zumo del otro limón, sazonar al gusto.
4 Añadir la mitad del chile a la salsa y cubrir las patatas.
5 Para servir el plato, colocar los filetes adornados con un poco de salsa de perejil y acompañar con las patatas. Servir inmediatamente.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Stir-fry, light and fluffy rice / Stir-fry com abóbora / Stir-fry con calabaza

Rice has been an important part of people`s everyday diet for centuries and it`s still one of the most important foods in many different cultures. If you want to get perfect rice every time, just follow the below recipe, you`ll be amazed at the light and fluffy results.

Ingredients
sea salt
350 g Basmati or any other variety of rice

1 Put a large pan of salted water on a high heat and bring to the boil.
2 Rinse the rice in a colander under running water for about 1 minute, or until the water runs clear.
3 Add your rice to the water and wait for the grains to start dancing around. From that point, boil for 4 minutes.
4 Drain the rice in a colander, pour 2.5 cm of water into the pan, put it back on the heat, cover the rice in the colander on top of the pan of simmering water and let the rice steam over for 8-10 minutes.
5 Remove from the heat and put it aside until ready to serve.

To make the stir-fry
Ingredients
1 butternut squash, peeled and cut into cubes
300 g chicken breast, cut into small chunks
1 carrot, peeled cut into cubes
1 red pepper, cut into chunks
1 garlic clove, chopped
1 onion, cut into large chunks
200 g cooked peeled prawns
100 g ham, chopped
1 small can of sweet corn kernels
3 tbsp soy sauce
salt and pepper
1 tsp Chinese 5 spice seasoning

1 Preheat the oven to 180ºC/Gas 5. Put the butternut squash cubes into a roasting dish, drizzle with olive oil and season with salt and pepper. Roast for about 25 mins until golden and tender.
2 In a wok stir fry the chicken, then remove it from the wok set aside and stir fry the carrot, pepper, garlic and onion. Then add the chicken back into the wok, prawns, ham and the sweet corn kernels, season with salt, pepper and Chinese 5 spice. Add the rice and finely add the roasted butternut squash. Drizzle with soy sauce and serve.

O arroz tem sido uma fonte de alimentação bastante importante durante séculos em diversas culturas. Se desejar obter um prato de arroz perfeito, basta seguir a receita abaixo, ficará surpreendido com o resultado final.

Ingredientes
sal
350 g arroz Basmati ou qualquer outra variedade de arroz

1 Coloque uma panela com água e sal, levante fervura.
2 Colocar o arroz num coador e lavar bem debaixo de água corrente cerca de 1 minuto, ou até que a água corra limpa.
3 Adicione o arroz á água a ferver, espere que os grãos começem a fervilhar na água e a partir desse ponto, cozer durante 4 minutos.
4 Coê o arroz num coador de metal. Coloque numa panela um pouco de água, cerca de 2,5 cm panela, coloque o coador com o arroz sobre o calor dentro da panela, cobrir o arroz e cozer a vapor durante 8-10 minutos.
5 Retire o coador da panela e coloque numa travessa pronto a servir.

Para fazer o stir-fry
Ingredientes
1 abóbora, pequena descascada e cortada em cubos
300 g peito de frango, cortado aos pedaçinhos
1 cenoura, descascada e cortada em cubos
1 pimento vermelho, cortado em pedaços
1 dente de alho, picado
1 cebola cortada aos bocados
200 g camarões cozidos descascados
100 g fiambre, picado
1 lata pequena de milho doce
3 c. sopa de molho de soja
sal e pimenta
5 especiarias chinêsas, em pó (opcional)

1 Pré-aquecer o forno a 180ºC/Gás 5. Coloque os cubos de abóbora numa assadeira, regue com um pouco de azeite e tempere com sal e pimenta. Assar aproximadamente durante 25 minutos, ou até ficarem dourados.
2 Colocar uma wok ao lume, aquecer bem, adicionar o frango e fritá-lo, depois retirar o frango da wok e reservar. Adicionar um pouco de azeite, a cenoura, pimento, alho, a cebola e fritar. Volte a adicionar o frango, camarão, fiambre e os grãos de milho doce, tempere com sal, pimenta e as 5 especiarias chinesas. Adicione o arroz e depois a abóbora, envolta tudo bem com cuidado e regue com o molho de soja, está pronto a servir.

Cinco especiarias chinêsas, é uma mistura de cinco especiarias - Pó perfumado, picante, temperado e levemente adocicado. É uma mistura de anis, pimenta em grão, erva-doce, cravo-da-índia e canela, que pode ser comprada pronta ou preparada em casa (culinária chinesa). A clássica combinação de carne de porco e abacaxi dá um toque ligeiramente retro a este irresistível agridoce. Sirva com arroz ou com os seus legumes favoritos.

Se não encontrar já pronta a mistura das cinco especiarias chinêsas, aqui está a receita: Ingredientes
1 c. sopa de pimenta preta
1 c. sopa de anis estrelado
2 paus de canela ou 1 c. sopa de canela em pó
1 c. sopa de cravo-da-índia inteiros
1 c. sopa de sementes de funcho

1 Coloque as especiarias todas num moínho e moa até ficar em pó.


El arroz ha sido una fuente muy importante de la nutrición durante siglos en distintas culturas. Si deseas conseguir un plato de arroz perfecto, sólo tienes que seguir la receta a continuación, te sorprenderás con el resultado.

Ingredientes
sal
350 g de arroz Basmati o otra variedad cualquier de arroz

1 Coloque una cacerola con agua y sal, hervir.
2 Ponga el arroz en un colador y enjuague bien con agua corriente durante 1 minuto o hasta que el agua este limpia.
3 Añadir el arroz al agua hirviendo, espere a que las semillas comienzan a hervir en el agua y desde ese punto, cocine por 4 minutos.
4 Colar el arroz en un colador de metal. Coloque un poco de agua (aproximadamente 2.5 cm) en una cacerola, coloque el colador con el arroz en el interior de la cacerola, cubrir el arroz y cocinar a vapor de 8-10 minutos.
5 Retire el colador de la cacerola y reservar el arroz.

Para sofreír el arroz
Ingredientes
1 calabaza, pelada y cortada en cubitos pequeños
300 g de pechuga de pollo, trozeada
1 zanahoria, pelada y cortada en cubitos
1 pimiento rojo, cortado en trozos
1 diente de ajo, picado
1 cebolla cortada en trozos
200 g de gambitas, peladas y cocidas
100 g de jamón, picado
1 bote pequeño de maíz dulce
3 cucharadas de salsa de soja
sal y pimienta
5 especias chinas, en polvo (opcional)

1 Pre-caliente el horno a 180ºC/Gas 5. Coloque la calabaza en cubitos con un chorrito de aceite de oliva en una fuente de horno, salpimentar y hornear unos 25 minutos o hasta que esté dorada.
2 Coloque una wok al fuego, añadir el pollo y sofreír, retirar del wok y reservar. Añadir un poco mas de aceite de oliva, las zanahorias, pimientos, ajo, la cebolla y sofreír. A continuación, añadir el pollo, gambitas, jamón, y las semillas de maíz, salpimentar y añadir las 5 especias chinas. Añadir el arroz y, a continuación, la calabaza y envolver todo cuidadosamente. Añadir la salsa de soja y servir.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Squash & barley salad with balsamic vinaigrette / Salada de pérola cevada com molho vinagrete / Ensalda de cebada perlada con vinagreta

Barley is one of the healthiest grains, containing antioxidants and invaluable fibre. It also makes a fantastically textured salad. Pearl barley (or pearled barley) is dehulled barley which has been steam processed further to remove the bran.It may be polished, a process known as "pearling". Dehulled or pearl barley may be processed into a variety of barley products, including flour, flakes similar to oatmeal, and grits.

Preparation 5 mins.
Cooking 25 mins.
Serves 8
Ingredients:
1 butternut squash, peeled and cut into long pieces
1 tbsp olive oil
250 g pearl barley
300 g broccoli stems
100 g SunBlush tomatoes, sliced
1 small red onion, diced
1 tbsp small capers, rinsed
15 black olives, pitted
1 pack basil, chopped

For the Dressing
5 tbsp balsamic vinegar
6 tbsp olive oil
1 tbsp Dijon mustard
1 garlic clove, finely chopped

1 Heat oven to 200ºC/Gas 6. Place the squash on a baking tray and toss with olive oil. Roast for 20 mins. Meanwhile, boil the barley for about 25 mins in salted water until tender, but al dente. While this is happening, whisk the dressing ingredients in a small bowl, then season with salt and pepper. Drain the barley, then tip it into a bowl and pour over the dressing. Mix well and let it cool.
2 Steam the broccoli until just tender. Pat dry. Add te broccoli and the remaining ingredients to the barley and mix well. This will keep for 3 days in the fridge and is delicious warm or cold.

A cevada é uma gramínea cerealífera e representa a quinta maior colheita e uma das principais fontes de alimento para pessoas e animais. A cevada, assim como o trigo, o malte, a aveia e o centeio, possui o glúten em sua composição, desta forma, não deve ser consumido por portadores da doença celíaca. A casca exterior é removida e a cevada é submetida a um processo pelo qual o revestimento fibroso exterior do grão é removido, denominando-se assim a conhecida pérola cevada.

Preparação 5 minutos
Confecção 25 minutos
Para 8 pessoas
Ingredientes:
1 abóbora pequena, descascada e cortada em fatias finas e longas
1 c. sopa de azeite
250 g de pérola cevada
300 g brócolus
100 g tomates de SunBlush
1 cebola roxa pequena, picada
1 c. sopa de alcaparras, lavadas
15 azeitonas pretas, sem caroço
1 molhinho de manjericão fresco, picado

Para o Molho Vinagrete
5 c. sopa de vinagre balsâmico
6 c. sopa de azeite
1 c. sopa de mostarda de Dijon
1 dente de alho, finamente picado

1 Pré-aquecer o forno a 200ºC/Gás 6. Coloque a abóbora fatiada numa assadeira e regue com um pouquinho de azeite, assar durante 20 minutos. Entretanto, cozer al dente a pérola cevada cerca de 25 minutos em água e sal. Misturar bem os ingredientes para o molho e temperar com sal e pimenta. Escorrer a pérola cevada, colocá-la numa tigela e envolver com o molho, deixar arrefecer.
2 Cozer os brócolus a vapor, depois secá-los e adicionar os brócolus e os restantes ingredientes á pérola cevada e misture bem. Esta salada mantem-se bem refrigerada durante 3 dias e é deliciosa servida quente ou fria.

La cebada es uno de los cereales que han sido cultivados desde la antigüedad y fue un alimento infaltable en las sopas invernales de otros tiempos, cuando hacerlas era cumplir con el rito de iniciar los menús con una comida espesa, sinónimo de calidad y nutrición. Las costumbres y la publicidad desviaron la elección de este cereal hacia otros y en la actualidad la noble Hordeum vulgare se destina mayoritariamente a la alimentación animal y a la elaboración de whisky y cerveza, aunque no falta en las mesas naturistas y vegetarianas, que reconocen sus valores alimenticios. No es necesario seguir una corriente dietética para incluirla, y de ello dan cuenta los profesionales de la salud, que recomiendan el empleo de la cebada para todas las edades, teniendo en cuenta la suma de nutrientes que aporta al organismo. Se encuentra disponible como: Cebada entera. Cebada perlada (es la que más se consume en cocina). Harina o sémola. Cebada tostada y molida. Copos de cebada. Malta (subproducto de la cebada). La harina o sémola se obtiene moliendo los granos, sin la cáscara exterior, y los copos, aplastándolos. Se suele añadir a sopas como espesante. No es fácil de conseguir, aunque los molinillos de café son un recurso sencillo y rápido para reducir la cebada perlada a polvo y agregarlo a la masa para hacer pan, ya que la en sí misma no es panificable.

Preparación 5 minutos
Cocción 25 minutos

Nº de cubiertos 8

Ingredientes:

1 calabaza pequeña, pelada y cortada en tiritas finas
1 cucharada de aceite
250 g de cebada perlada
300 g de brócoli
100 g de tomates de SunBlush
1 cebolla roja pequeña, picada
1 cucharada de alcaparras
15 aceitunas negras deshuesadas
1 manojito de albahaca fresca picada

Para la salsa vinagreta
5 cucharadas de vinagre balsámico
6 cucharadas de aceite
1 cucharada de mostaza Dijon
1 diente de ajo, finamente picado

1 Pre-calentar el horno a 200ºC/Gas 6. Coloque las tiritas de calabaza en una fuente de horno, eche un chorrito de aceite de oliva y hornear durante 20 minutos. Mientras tanto, cocer al dente la cebada perlada durnate 25 minutos en agua y sal. Mezclar bien los ingredientes de la salsa vinegreta y salpimentar. Escurrir la cebada perlada, ponerla en un bol y mezclar bien con la salsa vinagreta. Dejar enfriar.
2 Cocer preferentemente el brócolis al vapor y despues añadirlos con el resto de los ingredientes a la cebada perlada y mezclar bien. Esta ensalada se mantiene muy bien refrigerada durante 3 días y es deliciosa servida caliente o fría.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Flower cupcake in a cone / Vasinhos de flores / Macetitas de flores

Topped with candy flowers, these desserts draw party goers in like, well, bees to blossoms. For a birthday celebration, you can tuck candles among the flowers. When baking use a cupcake tin with a little bit of foil wrapped around the bottom of the cone. This will help hold your Cupcake Cone upright for easy baking and clean-up.


As the subject are flowers, please allow me to share with you some of my summer garden flowers 2009. I hope you enjoy them.

Como o tema da receita são as flores, comparto convosco as fotos que tirei agora do meu jardim. Espero que gostem.

Como el tema de la receta son las flores, comparto con vosotras las fotos que hice ahora de mi jardín. Espero que les gusten.








Flower cup in a cone
Preparation 30 mins
Cooking 20 mins
Makes 12 cupcakes
Ingredients
2 large eggs, cracked open
1 tsp vanilla essence
125 g caster sugar
125 g soft margarine
125 g self-raising flour
12 flat-bottomed ice-cream cones
white frosting
sugar flowers
green icing to make the leaves


1 Heat the oven to 180ºC/Gas 4. Put all the ingredients in a bowl and beat them together until the mixture is smooth and slightly lighter in colour.
2 Fill the narrow bottom of each ice-cream cone with the batter. Set the cones on a baking sheet and transfer them to the oven, being careful not to tip them over.
3 Bake the cupcakes for 25 minutes or until a toothpick inserted into the center of a cupcake comes out clean. Let them cool, then frost the tops.
4 To make the leaves, roll out the paste on a non-stick surface and cut out leaf without pressing plunger. Using the plunger press the leaf onto a flat surface to produce the veining. Press the flowers and the leaves onto frosted cupcakes.

Cobertos com flores de gomas ou de açucar, estes cupcakes são excelentes para festas sazonais. Para uma festa de aniversário, coloque uma velinha entre as flores.

Preparação 30 minutos
Confecção 20 minutos
Faz 12 madalenas
Ingredientes
2 ovos
1 c. chá de essência de baunilha
125 g de açúcar refinado
125 g de margarina, amolecida
125 g de farinha com fermento
12 cones para gelados com o fundo plano
açucar glacé misturado com água
gomas para decorar
pasta americana, para fazer as folhas

1 Pré-aqueçer o forno a 180ºC/Gás 4. Bata todos os ingredientes na tigela da batedeira até que a a mistura fique bem ligada e com uma cor ligeiramente pálida.
2 Coloque a massa dentro dos cones.
3 Coloque no forno durante 25 minutos. Estão prontas a retirar do forno quando tenham aumentado o seu volume e estejam com uma cor dourada e fôfas quando pressionando levemente com o dedo, ou faça o teste do palito. Retire do forno e deixe arrefecer completamente.
4 Cubra os cupcakes com o creme de açucar glacé e coloque as flores e as folhas por cima.

Cubiertos con flores de goma o de azúcar, estos cupcakes son excelentes para celebrar cualquier tipo de celebración. Para una fiesta de cumpleaños, poner una vela entre las flores.

Preparación 30 minutos
Cocción 20 minutos
Para12 magdalenas
Ingredientes
2 huevos
1 cucharadita de esencia de vainilla
125 g de azúcar
125 g de margarina, ablandada
125 g de harina con levadura
12 conos de helado con fondo plano
azúcar glaseado mezclado con agua
flores de chucherias para decorar
pasta americana, teñida de verde para hacer las hojas

1 Precalentar el horno a 180º C/Gas 4. Batir bien todos los ingredientes en el tazón de la batidora.
2 Se rellenan uniformemente lo conos de helado.
3 Hornear durante 25 minutos. Retire del horno y deje enfriar por completo.
4 Cubra los cupcakes con la crema de azúcar glaseado y decorar con las flores y las hojitas de pasta americana.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Prawns with Port wine / Camarão no forno com Vinho do Porto / Langostinos al horno con Vino Oporto



Recipe: Marivel
Serves 6
Ingredients:
1 kg prawns, fresh or frozen (thaw the prawns to cook)
Port wine or Sherry wine

To make the sauce
3 garlic cloves
1 tsp cayenne pepper
salt
black pepper
olive oil
coriander

1 Pre-heat the oven to 200ºC/Gas 5.
2 Peel the prawns leaving the heads and the tails on. Lay the prawns in a roasting dish.
3 Season with salt and pepper and drizzle with the Port wine.
4 Blend finely all the sauce ingredients.
5 Cover the prawns with the sauce and roast for about 10 minutes, serve with Mango & cucumber salsa.

Fonte da receita: Marivel
Para 6 pessoas
Ingredientes:
1 kg camarão fresco ou congelado (se utilizar gambas congeladas, descongele para confeccionar o prato)
Vinho de Porto vinho Xerez

Para fazer o molho
3 dentes de alho
1 c. chá de pimenta de Caiena em pó
sal
pimenta preta
azeite de oliva
coentros

1 Pré-aquecer o forno a 200ºC/Gás 5.
2 Descasque o camarão deixando a cabeça e cauda e colocá-lo numa assadeira.
3 Temperar com sal e pimenta a gosto e regue com vinho de Porto.
4 Numa picadora preparar o molho, picando tudo muito bem.
5 Espalhe o molho sobre o camarão e asse cerca de 10 minutos, servir acompanhado de Salada de manga e pepino.

Receta sacada del Blog: Marivel
Nº de cubiertos 6
Ingredientes:

1 Kg langostinos frescos o congelados
vino Oporto o vino de Jerez

Para hacer la salsa
3 ajos
1 cucharadita de cayena en polvo
sal
pimienta negra
aceite
cilantro

1 Precalentar el horno a 200ºC/Gas 5.
2 Pelar los langostinos dejando la cabeza y el final de la cola y se colocan artisticamente en una fuente de horno.
3 Salpimentar al gusto y poner un buen chorro de Oporto.
4 En un mortero o en la batidora preparar la salsa picándolo todo.
5 Repartir la salsa por encima de los langostinos y hornear unos 10 minutos, servir con Salsa de manga y pepino.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta
There was an error in this gadget