Recent Posts

Chicken thighs with orange sauce / Coxas de frango com molho de laranja e gengibre / Muslos de pollo con salsa de naranja y jengibre

This recipe was adapted from a recipe for "Pork steaks with orange and ginger" by Nuno Miguel



Serves 4
Ingredients:

8 chicken thighs
1 tsp fresh grated ginger
1.5 dl orange juice
1 tbsp olive oil
25 g sultanas
1 tsp cornflour
1 tbsp Worcestershire sauce
parsley, chopped
salt and freshly ground pepper

Preparation:
1 Season the chicken thighs on both sides with some salt, pepper, ginger and a little orange juice.
2 Heat the oil in a frying pan and chicken until they are completely golden, then add the sultanas.
3 Dissolve the cornflour in the remaining orange juice and pour over the chicken. Add the Worcestershire sauce and cook for a few minutes until the sauce thickens.
4 Serve the chicken thighs with the sauce and sprinkle with chopped parsley.

Esta receita foi adaptada de uma receita do Nuno Miguel "Bifanas de porco com laranja e gengibre"

Para 4 pessoas

Ingredientes:

8 coxas de frango
1 c. chá de gengibre ralado
1,5 dl de sumo de laranja
1 c. sopa de azeite de oliva
25 g de sultanas
1 c. chá de maisena
1 c. sopa de molho Worcestershire (molho Inglês)
salsa picada
sal e pimeta q.b.

Preparação:
1 Tempere as coxas de ambos os lados, com sal, pimenta, gengibre picado e um pouco de sumo de laranja.
2 Aqueça o azeite numa frigideira e assim que estiver quente, frite as coxas até ficarem totalmente douradas. Logo que ganhem cor, adicione as sultanas.
3 Dissolva a maisena no restante sumo de laranja e deite sobre as coxas. Junte o molho Inglês e deixe cozinhar até espessar.
4 Sirva as coxas de frango regadas com o molho e polvilhe com a salsa picada.

Esta es una receta adaptada del Blog Nuno Miguel "Lomo de cerdo con naranja y jengibre"

Nº de cubiertos 4
Ingredientes:
8 muslos de pollo
1 cucharadita de ralladura de jengibre
1,5 dl de zumo de naranja
1 cucharada de aceite de oliva
25 g de pasas sultanas
1 cucharadita de maicena
1 cucharada de salsa Worcestershire (salsa Inglesa)
perejil picado
sal y pimeta

Preparación:
1 Sazonar los muslos de pollo con sal, pimienta, jengibre y un poco de zumo de naranja.
2 Caliente el aceite en una sartén y freír los muslos de pollo hasta que estén completamente dorados, despues añadir las pasas sultanas.
3 Disolver la maicena en el resto de jugo de naranja y se vierte sobre los muslos. Añadir la salsa Inglesa y dejar cocinar hasta espesar.
4 Sirva los muslos de pollo con la salsa y espolvoree con perejil picado.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Chocolate, cinnamon & pear tart / Tarte de chocolate, pêra & canela / Tarta de chocolate, pera & canela

As chocolate and pears go together well, as do pears with cinnamon, why not combine the three?
Decorate the tart to taste, in this case I whipped some double cream with a little sugar and dotted some raspberries around, or simply serve as it comes out of the oven.
Preparation 40 mins
Cook 1 hr
Serves 6
Ingredients:
For the pastry
50 g butter, softened plus extra for greasing
100 g plain four
25 g cocoa
50 g caster sugar
1 egg

For the filling
2 pears, fresh or canned
icing sugar, for dusting
100 g dark chocolate, at least 70% cocoa solids, melted
2 eggs, separated
300 g mascarpone
100 g caster sugar
2 tsp ground cinnamon
large pinch of freshly grated nutmeg
large pinch of freshly ground black pepper

1 Combine ingredients for the pastry in a food processor or by hand in a bowl until well mixed, wrap pastry in cling film for 20 mins. Heat the oven to 180ºC / Gas 4. Grease a 23cm loose-bottom tart tin with butter.
2 Peel fresh pears and poach them for 15 mins in simmering water, then drain. If using canned ones, then simply drain.
3 Remove the pastry from the fridge. Dust the work surface with icing sugar and roll the pastry out to a 28 cm circle approximately 5 mm thick. (To stop the pastry sticking to the rolling pin, put some cling film between the pastry and the rolling pin). Place the pastry in the tart tin, press it gently around the sides and trim. Prick the bottom all over with a fork.
4 Bake the pastry case blind for 15 mins.
5 While the pastry is cooking, make the filling. Melt the chocolate in a heatproof bowl placed over a pan of gently simmering water. Set aside to cool slightly. Beat the egg yolks and mascarpone until pale and creamy. Add the sugar, cinnamon, nutmeg and pepper and mix well. Pour in the cooled chocolate and stir well. Whisk the egg whites until they form soft peaks. Fold them lightly into the chocolate mixture using a metal spoon.
6 Remove the pastry case from the oven and discard the paper and beans. Cut each pear into eight thick slices. Arrange the slices in a circle on the pastry. Top with the chocolate filling and bake for 30 mins or until a toothpick inserted into the centre of the filling comes out clean. The top should feel firm to the touch and have cracked a little. Leave to cool. If you`re making the tart the day before you intended to eat it, store it overnight in the fridge and remove 30 mins before serving to take the edge off the chill.


Como o chocolate e pêras fazem um belo par ... Que tal adicionar canela, e combinar os três ingredientes?
Decorar a tarte a gosto, eu neste caso decorei com natas batidas com um pouco de açucar e framboesas ou simplesmente servir simples.

Preparação 40 mins
Confecção 1 hora
Para 6 pessoas
Ingredientes:
Para a massa
50 g manteiga, amolecida + extra para lubrificação
100 g farinha sem fermento
25 g de cacau em pó
50 g de açúcar branco fino
1 ovo

Para o recheio
2 peras, frescas ou enlatadas
açucar glacê, para espargir
100 g de chocolate 70% negro, derretido
2 ovos, separados
300 g mascarpone
100 g de açúcar branco fino
2 c. chá canela em pó
uma pitada grande de noz-moscada moída
uma pitada grande de pimenta preta recém moída

1 Fazer a massa, colocar os ingredientes num processador de alimentos ou combinar à mão, depois enrolar a massa em película aderente e colocar no frigorifico durante 20 minutos. Pré-aqueçer o forno a 180ºC/Gás 4. Lubrificar com manteiga uma forma com fundo removivel de 23 cm.
2 Pelar as pêras e escalfá-las durante 15 minutos em água, depois escorrelas. Se estiver utilizando pêras enlatadas só basta escorrelas.
3 Retire a massa do frigorifico. Salpique a pedra da cozinha com um pouco de açucar glacê e estenda a massa fazendo um círculo com cerca de 28 cm e aproximadamente 5 milímetros de espessura. (Para evitar que a massa se agarre ao rolo da cozinha, forrar o rolo com película aderente). Coloque a massa na forma e pressione suavemente nos lados. Com um garfo fazer leves furinhos na massa.
4 Coloque uma folha de papel vegetal e feijões de ceramica sobre a massa, coloque no forno durante 15 minutos.
5 Faça o recheio, derreta o chocolate a banho maria, depois retirar do lume e deixar arrefecer um pouco. Bata as gemas e o mascarpone durante uns minutos, adicione o açúcar, canela, noz moscada e pimenta e bata tudo bem. Adicione ao recheio de mascarpone o chocolate derretido. Bater as claras em castelo e adicione ao recheio de chocolate.
6 Remova a tarte do forno e descarte o papel vegetal e os feijões de ceramica. Corte cada pêra em oito fatias grossas. Coloque as fatias em círculo na tarte e verta o recheio de chocolate por cima. Colocar no forno durante 30 minutos ou faça a prova do palito. A tarte vai ficar com um aspecto meio rachado no final da cozedura. Deixar arrefecer. Se está a fazer a tarte um dia antes de servir, colocá-la no frigorifico mas retirar do frio uns 30 minutos antes e servir á temperatura ambiente.

Como el chocolate y las peras hacen una pareja perfecta ... Qué tal añadir canela, y combinar los tres ingredientes?

Adornar la tarta al gusto, en este caso he cubrido la tarta con nata montada y frambuesas, o simplemente retirar del horno dejar enfriar, desmoldar y servir.

Preparación 40 minutos
Cocción 1 hora
Nº de cubiertos 6
Ingredientes:
Para la masa
50 g de mantequilla suavizada, mas extra para engrasar
100 g de harina sin levadura
25 g de cacao en polvo
50 g de azúcar
1 huevo

Para el relleno
2 peras, frescas o enlatadas
azúcar glaseado para espolvorear
100 g de chocolate negro 70%, derretido
2 huevos, separados
300 g de mascarpone
100 g de azúcar
2 cucharaditas de canela en polvo
una pizca de nuez moscada molida
una pizca de pimienta negra recién molida

1 Hacer la masa para la tarta, colocar los ingredientes en un procesador de alimentos o se envuelven a mano, enrollar la masa en papel film y poner en la nevera durante 20 minutos. Pre-calientar el horno a 180ºC/Gas 4. Engrase con mantequilla un molde de desmontable de 23 cm.
2 Pelar las peras y cocerlas con un poco de agua a fuego muy lento durante 15 minutos, despues se escurren. Si está usando peras en conserva apenas escorrirlas.
3 Retire la masa de la nevera. Espolvorear la mesa con un poco de azúcar glaseado y se extiende la masa formando un círculo alrededor de 28 cm y unos 5 milímetros de espesor. Coloque la masa en el molde y presione suavemente en los lados. Con un tenedor se hacen huequitos en la masa.
4 Hornear en blanco (vacío) durante 15 minutos.
5 Haga el relleno, derrite el chocolate a baño María, a continuación, quitar del fuego y enfriar ligeramente. Batir las yemas y el mascarpone por unos minutos, agregar el azúcar, la canela, la nuez moscada y la pimienta, bater todo bien. Añadir esta mezcla al chocolate derretido. Batir las claras a punto de nieve y añadir al relleno de chocolate.
6 Retire el molde del horno. Corte cada pera en ocho rebanadas gruesas. Coloque las rebanadas en círculo dentro del molde y vierta el relleno de chocolate por encima. Hornear durante 30 minutos o hacer la prueba del palillo. Si estas haciendo la tarta un día antes de servirla, ponerla en la nevera, pero quitar del frío unos 30 minutos antes y servir a temperatura ambiente.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Aussie burgers / Hambúrgueres á Australiana / Hamburguesas a la Australiana


Ready in 30 minutes
Serves 4
500 g minced beef
100 g cooked beetroot
2 mini naan breads
50 g rocket
4 tbsp soured cream
1 tbsp herbs the provence
salt and freshly ground pepper

1 Tip the meat into a bowl and sprinkle over 1 tsp salt, black pepper and herbs the provence. Work with wet hands to mix in the seasoning. Divide into and shape into burgers.
2 Slice the beetroot.
3 Heat a griddle pan and griddle the naans on both sides until lightly toasted and set aside. Add the burgers to the grill and cook on both sides.
4 Set the naan on a serving plate and put a pile of rocket on. Top with a burger, then a few slices of beetroot and a dollop of soured cream. Sprinkle with black pepper and serve immediately.


Ervas de Provence - Ingredientes: manjericão, alecrim, salva, manjerona, louro, segurelha e tomilho. Confere especial sabor às carnes, peixes, aves, patês e cremes.
Naan é o pão achatado indiano, tradicionalmente assado nas laterais de um forno de barro.
Se não encontar natas azedas já preparadas, é só pingar algumas gotas de limão ou vinagre sobre as natas normais que o creme azeda.

Pronto em 30 minutos
Para 4 pessoas
500 g carne picada
100 g beterraba cozida
2 mini pães naan
50 g rúcula
4 c. sopa natas azedas
1 tbsp ervas da provence, comprada
sal e pimenta recém moída

1 Em um recipiente colocar a carne juntamente com 1 c. chá de sal, pimenta preta e ervas da provence. Misture para se agregarem. Divida a carne em quatro e forme as hambúrgueres.
2 Corte a beterraba em fatias.
3 Aqueça a placa do grelhador e e grelhe de ambos lados durante uns minutos o pão naan. Depois grelhe os hambúrgueres.
4 Para servir, coloque o pão naan num prato seguido da rúcula, o hambúrguer, algumas rodelas de beterraba e o as natas azedas. Salpicar com pimenta preta e sirva imediatamente.


Hierbas de la Provenza - Una mezcla de plantas culinarias secadas (albahaca, romero, salvia, mejorana, laurel y tomillo. Da un sabor especial a la carne, pescado, aves, patés y cremas.
El pan naan, es un pan indio.

Si no encontra crema agria ya preparada, simplemente añada a la nata normal unas gotitas de limón o vinagre para obtener la crema agria.


Listo en 30 minutos
Nº de cubieros 4

500 g de carne picada
100 g de remolacha cocida
2 mini panes naan
50 g de rúcola
4 cucharadas de crema agria
1 cucharada de hierbas de la Provenza, compradas
sal y pimienta negra recien molida

1 En un recipiente poner la carne junto con una 1 cucharadita de sal, pimienta negra y hierbas provenzales. Mezclar todo bien y dividir a continuación en 4 partes iguales.
2 Cortar la remolacha en rodajas.
3 Calentar bien la plancha y tostar el pan naan de ambos lados durante unos minutos, despues se cocinan las hamburguesas en la plancha.
4 Para servir, coloque el pan naan seguido de la rúcola, la hamburguesa, la remolacha y la crema agria. Sazonar con pimienta negra y servir inmediatamente.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Lemon Creams / Creme de limão / Crema de limón

Recipe:Recetario de Mari
Ingredients:
lemon custard
6 egg yolks
250 g double cream

Preparation:
1 Beat the double cream to form soft peaks.
2 Beat the egg yolks to form soft peaks, add the beaten double cream, involve the two mixtures carefully then incorporate the lemon curd to taste.
3 Serve it in individual bowls, decorate to taste and place it in the fridge until needed it.

Receita:Recetario de Mari
Ingredientes:
creme ou custard de limão
6 claras de ovos
250 g natas

Preparação:
1 Bater as natas em chantilly.
2 Bater as claras em castelo, adicionar as natas em chantilly, envolver com cuidado e incorporar as o creme de limão a gosto.
3 Coloque em tacinhas individuais, decore a gosto e reserve no frigorifico até servir.

Receta:Recetario de Mari
Ingredientes:
crema de limón o custard de limón
6 claras de huevo
250 g de nata

Preparación:
1 Montar la nata.
2 Batir las claras a punto de nieve con una batidora de varillas. Retirar las varillas y con ayuda de una paleta ir incorporando la nata y la crema de limón al gusto de cada uno.
3 Rellenar los recipientes donde se vaya a presentar, decorar al gusto y conservar en la nevera hasta el momento de servir.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Honey & Thyme Tomatoes / Tomates com Mel & Tomilho / Tomates con Miel & Tomillo

Roasting is a great way to use tomatoes. Serve as a side salad or simple starter with some toasted ciabatta.

Preparation 15 mins.
Cook 40 mins.
Serves 6
Ingredients:
650 g tomatoes
3 large garlic cloves, thinly sliced
thyme leaves
3 tbsp olive oil
2 tbsp honey
2 tbsp balsamic vinegar
1 tsp wholegrain mustard

1 Heat the oven to 200ºC/Gas 6. Halve the tomatoes and put them, cut side up, in a single layer in a large ovenproof dish. Tuck the garlic slivers into each tomato half and scatter over thyme leaves. Drizzle with the oil, season generously then bake for 40 mins or until the tomatoes are soft and juicy. Leave to cool. Can be roasted and chilled up to 3 days ahead. Bring to room temperature before serving.
2 To serve, carefully lift the tomatoes onto a serving plate and pour over some of the juices from the roasting dish. Whisk together the honey, vinegar, mustard and a little seasoning to make a dressing, drizzle over the tomatoes and scatter with a few more thyme leaves.

Estes tomates assados são óptimos servidos como acompanhamento, uma simples salada ou se desejar como entrada com pão torrado ou ciabatta.

Preparação 15 minutos

Confecção 40 minutos

Para 6 pessoas

Ingredientes:

650 g tomates
3 dente de alho grandes, laminados
tomilho, fresco
3 c. sopa de azeite
2 c. sopa de mel
2 c. sopa de vinagre balsâmico
1 c. chá de mostarda em grão

1 Aqueça o forno a 200º C/Gás 6. Cortar os tomates ao meio e coloque-os numa assadeira com o corte virado para cima numa camada única camada. Insira o alho laminado nos tomates e espargir com as folhinhas de tomilho. Regue com o azeite, tempere com sal e pimenta e coloque no forno durante 40 minutos. Deixar arrefecer. Estes tomates pode ser preparados e assados 3 dias antes de servir, terá é que refrigerá-los, mas servir à temperatura ambiente.
2 Antes de servir, coloque os tomates numa travessa e regue com a gordura do tomate que ficou na assadeira. Bata o mel, vinagre, mostarda e um pouco de sal e pimenta e regue os tomates. Espargir com um pouquinho mais de folhinhas de tomilho.

Estos tomates asados son excelentes servidos como guarnición, una simple ensalada o si desea como entrante con pan tostado o ciabatta.

Preparación 15 minutos

Hornear 40 minutos

Nº de cubiertos 6

Ingredientes:

650 g de tomates
3 dientes de ajo grandes, laminados
tomillo fresco
3 cucharadas de aceite
2 cucharadas de miel
2 cucharadas de vinagre balsámico
1 cucharadita de mostaza en grano

1 Pre-calentar el horno a 200ºC/Gas 6. Cortar los tomates por la mitad y colóquelos en una fuente de horno con el corte hacia arriba. Meterles el ajo laminado y espolvorearlos con hojitas de tomillo. Regue con aceite de oliva, salpimentar y hornear durante 40 minutos. Estos tomates se pueden preparar 3 días antes de servir, pero servirlos a temperatura ambiente.
2 Antes de servir, coloque los tomates en una fuente y regarlos con la salsa que quedó en la fuente al hornear los tomates. Batir la miel, vinagre, mostaza y un poco de sal y pimienta y echar sobre los tomates. Espolvorear con un poco más de tomillo y servir.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Feta and herb lentil salad / Salada de lentilhas e queijo feta / Ensalada de lentejas y queso feta

This salad can be made in advance and stored and covered in the fridge but it tastes even better at room temperature.


Serves 6
250 g puy lentils
3 bay leaves
300 g green beans, trimmed
3 carrots, peeled and finely diced
3 sticks celery, finely diced
3 tbsp fresh parsley, finely chopped
3 tbsp fresh chives, finely chopped
3 tsp thyme, finely chopped
6 tbsp extra-virgin olive oil
juice of 1 lemon
salt and freshly ground black pepper
150 g feta, crumbled into small chunks

1 Wash the lentils and place in a saucepan with the bay leaves and 500 ml water. Bring to the boil, cover and simmer for about 25 minutes, or until the lentils are tender.
2 Tip into a strainer, discard the bay leaves and leave to drain for 5 minutes. Spread the lentils on a plate to cool.
3 Bring a separate pan of water to the boil, add the beans and cook for 7 minutes or until tender. Remove the beans with a slotted spoon and leave to drain and cool.
4 Meanwhile, drop the diced carrot and celery into the boiling water and leave for 2 minutes. Drain immediately and leave to cool in the sieve.
5 Place the chopped herbs in a mixing bowl with the olive oil and lemon juice and season to taste. Finely slice the beans into small rounds, keeping whole if you like and add to the dressing, along with the cooked lentils, diced vegetables and crumbled feta cheese. Adjust the seasoning to taste and serve or refrigerate until needed it. If refrigerated bring it a room temperature before serving.

Esta salada pode ser feita antecipadamente e armazenada coberta no frigorifico. Sabe muito melhor se for servida à temperatura ambiente.
A lentilha puy tem uma cor cinza-esverdeada, é originária da região Francesa de Puy-de-Domê e é a de melhor sabor.

Para 6 pessoas
250 g lentilhas puy
3 folhas de louro
300 g feijão verde, aparado
3 cenouras, descascadas e picadas
3 talos de aipo, picados
3 c. sopa de salsa, picada
3 c. sopa de cebolinho fresco, picado
3 c. chá de tomilho fresco, picado
6 c. sopa de azeite extra-virgem
sumo de 1 limão
sal e pimenta preta
150 g queijo feta, partido aos cubinhos

1 Lavar as lentilhas e colocá-las numa panela com água e as folhas de louro. Levantar fervura, tapar e cozer cerca de 25 minutos.
2 Coar bem as lentilhas e descartar as folhas de louro. Deixe as lentilhas arrefecerem completamente.
3 Coza o feijão em água e sal durante 7 minutos, retire o feijão da água, escorrer e deixar arrefecer.
4 Na mesma água que cozeu o feijão, cozer a cenoura e o aipo durante 2 minutos. Escorrer imediatamente e deixar arrefecer.
5 Coloque as ervas picadas numa tigela e misturar com o azeite, sumo de limão e tempere a gosto. Se desejar corte o feijão aos bocadinhos, depois junte-o ao molho com as lentilhas cozidas, o resto dos legumes e o queijo feta. Verifique os temperos e sirva, ou refrigerar até necessitar.
Se refrigerar a salada, lembre-se de a retirar do frigorifico para a servir á temperatura ambiente.

Esta ensalada puede hacerse por adelantado. Refrigerarla tapada hasta necessitar. Sabe mucho mejor si se sirve a temperatura ambiente. Lenteja de Puy, también llamada verde de Puy, procede de la región Francesa de Puy.

Nº de cubiertos 6

250 g de lentejas de puy
3 hojas de laurel
300 g de judías verdes
3 zanahorias peladas y picadas
3 tallos de apio, picados
3 cucharadas de perejil, picado
3 cucharadas de cebollino fresco, picado
3 cucharaditas de tomillo fresco, picado
6 cucharadas de aceite de oliva virgen extra
jugo de 1 limón
sal y pimienta negra
150 g de queso feta, cortado en taquitos

1 Lavar las lentejas y cocerlas en una cacerola con agua y las hojas de laurel. Necessita de unos 25 minutos de cocción a fuego lento.
2 Escurrir las lentejas y deseche las hojas de laurel. Deje que las lentejas se enfríen completamente.
3 Cocer los frijoles en agua y sal durante 7 minutos, escurrirlos y deje enfriar.
4 En la misma agua de cocción, meter las zanahorias y el apio durante 2 minutos. Escurrir y dejar enfriar inmediatamente.
5 En un bol coloque las hierbas picadas y mezclar al aceite de oliva, jugo de limón y sazonar al gusto. Si quiere puede trozear los frijoles y, a continuación, añadirlo a la salsa con las lentejas cocidas, el resto de las verduras y queso feta. Sazonar al gusto y servir, o refrigerar hasta que se necesite.
Si refrigerar la ensalada, sacarla de la nevera antes de servir para comerse a temperatura ambiente.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Summer rice / Arroz de Verão / Arroz de Verano

This recipe is best made a day ahead so that all the flavours can mingle.

Preparation 15 mins
Cook 20 mins
Serves 6
Ingredients
For the rice:
100 g cashew nuts
600 g cooked basmati rice
1 green pepper, deseeded and finely sliced
1 yellow pepper, deseeded and finely sliced
1 small red onion, finely sliced
85 g sultanas

For the dressing:
3 tbsp mango chutney
2 tbsp soy sauce
1 tbsp olive oil
1 tbsp brown sugar
2 tsp curry powder
juice ½ lemon

1 Whisk together the dressing ingredients, season, then set aside. Heat a small non-stick pan and put in the cashew nuts, stirring for a few minutes until starting to brown.
2 Toss the rice, peppers, onion, most of the cashew nuts and the sultanas together, then gently fold in the dressing. Chill for up to a day, then scatter with the remaining cashews just before serving.

Esta receita é melhor feita de um dia para o outro para que os sabores possam desenvolver-se.
Preparação 15 minutos
Confecção 20 minutos
Para 6 pessoas
Ingredientes

Para o arroz:

100 g castanha de caju
600 g de arroz basmati cozido
1 pimento verde, retirar as sementes e cortar finamente
1 pimento amarelo, retirar as sementes e cortar finamente
1 cebola roxa pequena, finamente cortada
85 g sultanas

Para o molho:
3 c. sopa de chutney de manga
2 c. sopa de molho de soja
1 c. sopa de azeite de oliva
1 c. sopa de açúcar mascavo
2 c. chá de caril em pó
½ sumo de limão

1 Misturar bem os ingredientes para o molho e temperar com um pouco de sal e pimenta. Aqueça uma frigideira pequena, coloque os cajus e torrar durante uns minutos.
2 Adicione ao arroz os pimentos, cebola, uma parte do caju, as sultanas e envolva tudo com muito cuidado. Refrigere por um dia e antes de servir adicione os restantes cajus.

Esta receta de arroz sabe mucho mejor si se hace de un día para otro para que los sabores puedan desarrollarse.
Preparación 15 minutos

Cocción 20 minutos

Nº de cubiertos 6

Ingredientes

Para el arroz:

100 g de castañas de cajú (anacardos)
600 g de arroz basmati cocido
1 pimiento verde, retirar las semillas y cortar finamente
1 pimiento amarillo, retirar las semillas y cortar finamente
1 cebolla roja pequeña, cortada en rebanadas finitas
85 g de pasas sultanitas

Para la salsa:
3 cucharadas de chutney de mango
2 cucaharadas de salsa de soja
1 cucharada de aceite de oliva
1 cucharada de azúcar moreno
2 cucharaditas de curry en polvo
½ zumo de limón

1 Mezclar bien los ingredientes para la salsa y sazonar con un poco de sal y pimienta. Caliente una sartén pequeña y dorar la castaña de cajú durante unos minutos.
2 Añadir al arroz, los pimientos, cebolla, una parte de los anacardos, las sultaninas y mezclar todo con mucho cuidado. Refrigere por un día y antes de servir añadir el resto de los anacardos.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Cajun pork with sweet potato / Porco com cajun e batata doce / Lomo de cerdo con Cajún y camote

If you`re looking for something different to serve next time you have friends over for dinner, try this.



Preparation 20 mins
Cook 30 mins
Serves 4
low-fat cooking spray
1.25 Kg sweet potatoes, peeled and cut into wedges
vegetable stock cube
4 pork loin steaks
zest ½ lime and juice 1 lime
2 tbsp Cajun spice powder
½ pineapple, peeled, cored and finely chopped
½ red pepper, deseeded and diced
½ green chilli, deseeded and diced

1 Heat the oven to 200ºC/Gas 6. Lightly coat a baking tray with the low-fat cooking spray.
2 Cook the sweet potato wedges in boiling water with the vegetable stock cube for 5 mins. Drain the potatoes, spread out on the baking tray and spray with the low-fat cooking spray. Cook for 25-30 mins, turning half way through.
3 Place the steaks on a plate and drizzle the Cajun spice on both sides. Set aside, then heat the grill.
4 Mix the remaining lime juice and zest with the pineapple, red pepper and chilli in a serving bowl.
5 Grill the steaks until they are cooked through. Serve with the sweet potato chips and the pineapple salsa spooned over the pork.

Se está procurando algo diferente para servir na próxima vez que tiver amigos para jantar, experimente isto. Vão todos adorar a combinação de sabores.
O Cajun é uma mistura de especiarias.
A gastrononia Cajun corresponde aos emigrantes Franceses Acadianos, deportados pelos Ingleses da região Acadia estabelecidos no sul do estado da Louisiana nos os E.U.A.
O cajun encontra-se na jambalaya, que é uma especie de paella em muitas outras receitas da Louisiana e crioulas.

Preparação 20 minutos

Confecção 30 minutos

Para 4 pessoas

óleo vegetal para cozinhar (spray)
1,25 kg batatas doces, descascadas e cortadas em quartos
1 caldo da Knorr de vegetais
4 bifes de lombo de porco
raspas de ½ lima e sumo de 1 lima
2 c. sopa de Cajun em pó (especiaria)
½ abacaxi, descascado e picado
½ pimento vermelho, retirar as sementes e picar
½ malagueta verde, retirar as sementes e picar

1 Aqueça o forno a 200ºC/Gás 6. Borrifar a bandeja do forno com o óleo vegetal.
2 Numa panela com água, junte o caldo knorr de vegetais e coza os quartos de batata doce durante 5 min. Escorrer as batatas, espalhar sobre o tabuleiro, borrifá-las com o spray e assar durante 25-30 minutos, dê a volta de vez em quando.
3 Coloque os bifes num prato, salpique com o Cajun por todos os lados. Reservar e aqueçer o grelhador.
4 Numa tigela, misture o restante sumo de lima ao abacaxi, pimento e chilli.
5 Grelhe os bifes e sirva com a batata doce e o molho de abacaxi.

Se não encontrar a especiaria já preparada, a receita é a seguinte:
Ingredientes
1 c. sopa de alho em pó
2 c. sopa de cebola em pó
2 c. chá de pimenta branca em pó
2 c. chá de pimenta preta em pó
1 ½ c. chá de pimenta caiena em pó
2 c. chá de tomilho seco
½ c. chá de oregãos secos

Preparação:
1 Numa tigela misture todas as especiarias e coloque num frasquinho com tampa. Armazenar em ambiente seco e escuro.

Quantidade: 50 g
Tempo de preparação: 10 minutos
Não necessita cozinhar.

Si buscas algo diferente para la próxima vez que se tengas amigos para cenar, prueba esto. A todos le encantarán la combinación de sabores.
El cajún es una mezcla de especias.
La comida cajun es originaria de el area sur del estado de Louisiana en los EE.UU, origino de los Franceses expulsados de Acadia que se relocaron en el sur de Louisiana donde adaptaron su comida alos ingredientes de la region. La comida tiene un aspecto Mediterráneo mas que Norte Americano.
Encuentras el cajun en la jambalaya, en muchas recetas de Luisiana y recetas criollas.

Preparación 20 minutos

Cocción 30 minutos

Nº de cubiertos 4

aceite vegetal para cocinar (spray)
1,25 kg de camote, pelados y cortados en cuartos
una pastilla de avecrem de verduras
4 filetes de lomo de cerdo
ralladura de ½ lima y zumo de 1
2 cucharaditas de Cajún en polvo (especia)
½ piña, pelada y picada
½ pimiento rojo, retire las semillas y picar
½ chile verde, retirar las semillas y picar

1 Calentar el horno a 200ºC/Gas 6. Rocíe una bandeja de horno con aceite vegetal.
2 En una cacerola con agua y la pastilla de avecrem, cocer los cuartos de camote durante 5 minutos. Escurrir el camote y repartirlo en la bandeja, rocíe con aceite vegetal y hornear por 25-30 minutos, dar vuelta de vez en cuando.
3 Coloque los filetes de cerdo en un plato, rocíe con el Cajún por todas partes. Colocar la parrilla al fuego.
4 En un tazón, mezcle el resto de jugo de lima a la piña, el pimiento y el chile.
5 Churrascar los filetes de cerdo y servir con el camote y la salsa de piña.

Si no encuentras la especia ya preparada la puedes preparar en casa, y para eso vas a necesitar:
Ingredientes
1 cda. ajo en polvo
2 cdas. cebolla en polvo
2 cdtas. pimienta blanca machacada
2 cdtas. pimienta negra machacada
1 ½ cdtas pimienta de Cayena machacada
2 cdtas. tomillo seco
½ cdta. orégano seco

Preparación:
1 En el bol mezcle las hierbas y las especias. Coloque la mezcla en el frasco, tape y conserve en un lugar templado y oscuro.

Rendimiento:50 g
Tiempo de preparación:10 minutos
No requiere cocción.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Mexican Rice Casserole / Arroz á Mexicana / Arroz a la Mexicana

Recipe source:For the love of cooking
Ingredients:
1 ½ cups of white rice, prepared per instructions
1 tsp of olive oil
500 g minced beef
½ onion, finely sliced
3 roasted red peppers, sliced
3 cloves of garlic, minced
1 tsp paprika
1 tsp chili powder
1 tsp dried cumin
1 tsp garlic powder
1 tsp dried oregano
sea salt and fresh cracked pepper, to taste
1 can of black beans, drained and rinsed
1 bottle of tomato sauce or passata (350 ml)
4 tbsp fresh coriander, chopped (divided)
cheddar cheese, grated
4 tomatoes, sliced thickly
Sour cream (topping)
Guacamole (topping)

1 Preheat the oven to 200ºC/Gas 6. Prepare rice per instructions. While the rice is cooking heat the olive oil in a large skillet over medium heat. Once the skillet is hot, add the minced beef, making sure to break it up into crumbles. Cook the beef for 3-4 minutes then add the sliced onion and all of the seasonings. Stir until well combined and cook for an additional 10 minutes or until the beef is cooked through and the onion is tender.
2 Add the minced garlic and cook, stirring constantly for an additional 60 seconds. Add the cooked rice, drained and rinsed black beans, tomato sauce and a bit of coriander (reserving some for garnishing) to the beef and onion mixture. Mix the ingredients thoroughly, taste and re-season if needed. Add the roasted peppers and mix well.
3 Coat a large baking dish with cooking spray and pour the rice mixture into the dish, spreading it evenly. Place the tomato slices on top of the rice mixture then top with cheddar cheese.
4 Spray a piece of tin foil with cooking spray (so the cheese won't stick) and cover the baking dish. Bake for 20 minutes then remove the tin foil. Bake for an additional 5-7 minutes or until the cheese is melted and golden brown. Remove from the oven and let sit for 5 minutes before slicing. Top with a dollop of sour cream and the remaining chopped coriander and serve.

O guacamole é uma iguaria típica da culinária mexicana, servida com uma grande variedade de pratos, muitas vezes acompanhada com pico-de-gallo e nata azeda.
É basicamente um puré de abacate bem temperado, que funciona como um complemento da salada, tendo sido exportado para todas as partes do mundo onde existe comida mexicana, mesmo que esta seja alterada de acordo com os gostos locais.

Receita:For the love of cooking
Ingredientes:
1 ½ xícaras de arroz branco, cozer de acordo com as instruções
1 c. chá de azeite de oliva
500 g carne picada
½ cebola, finamente picada
3 pimentos vermelhos assados, comprados e cortados em tiras
3 dentes de alho, picados
1 c. chá de páprica ou pimentão vermelho
1 c. chá de piri piri em pó
1 c. chá de cominhos secos moídos
1 c. chá de alho em pó
1 c. chá de orégano seco
sal e pimenta preta recém moída, a gosto
1 lata de feijão preto, lavado e escorrido
1 frasco de molho de tomate ou passata (350 ml)
4 c. sopa de coentros, picados (dividir)
queijo Cheddar ralado
4 tomates, cortados em rodelas
natas azedas, já preparadas para servir (se não encontar, pingue umas gotas de limão sobre as natas normais batidas que o creme azeda)
guacamole, de compra para servir

1 Pré-aquecer o forno a 200ºC/Gás 6. Cozer o arroz de acordo com as instruções de compra. Enquanto o arroz está cozendo, aquecer o azeite em uma frigideira grande a lume médio. Depois adicione a carne picada e frite bem durante 3-4 minutos, em seguida, adicione a cebola e todos os temperos. Combine tudo muito bem e cozinhe durante 10 minutos.
2 Adicionar o alho picado, o arroz cozido, escorrido, o feijão, molho de tomate e metade dos coentros. Misture os ingredientes cuidadosamente, e verificar os os temperos. Adicione o pimento assado e misture bem.
3 Coloque a mistura numa assadeira untada com um pouco de azeite. Coloque os tomates fatiados em cima da mistura de arroz e depois coloque o queijo ralado.
4 Tapar com um pedaço de folha de alumínio untada com um pouco de azeite para não pegar ao queijo. Levar ao forno durante 20 minutos, depois retire a folha de aluminío e gratine durante 5-7 minutos ou até que o queijo esteja derretido e dourado. Retire do forno e deixe repousar durante 5 minutos antes de servir. Espargir com os restantes coentros e servir acompanhado com as natas azedas e o guacamole.

El guacamole es una salsa o aperitivo originario de México y preparado a base de aguacate.
Receta:For the love of cooking
Ingredientes:
1 ½ tazas de arroz blanco, cocinar de acuerdo con las instrucciones
1 cucharadita de aceite de oliva
500 g de carne picada
½ cebolla, finamente picada
3 pimientos rojos asados, de bote, cortados en tiras
3 dientes de ajo, picados
1 cucharadita de paprika
1 cucharadita de chili en polvo
1 cucharadita de cominos em polvo
1 cucharadita de ajo en polvo
1 cucharadita de orégano seco
sal y pimienta negra recién molida, al gusto
1 lata de frijoles negros, enjuagados y escurridos
1 bote de salsa de tomate o passata (350 ml)
4 cucharadas de cilantro, picado (dividido)
queso Cheddar, rallado
4 tomates, cortado en rodajas
crema agria, ya preparada para servir (si no encuentra ya preparada, simplemente añada unas gotitas de limón a la nata normal montada para obtener la crema agria)
guacamole, ya preparado

1 Pre-caliente el horno a 200ºC/Gas 6. Cocine el arroz de acuerdo con las instrucciones de compra. Caliente el aceite en una sartén grande y a continuación, agregue la carne picada y freír durante 3-4 minutos, luego agregue la cebolla y los condimentos. Combine todo bien y cocine por 10 minutos.
2 Agregue el ajo picado, el arroz cocido, escurrido, los frijoles, la salsa de tomate y la mitad del cilantro. Mezclar los ingredientes con cuidado, y salpimentar. Agregue el pimiento asado y mezclar bien.
3 Coloque la mezcla en una fuente de horno recubierta con un poco de aceite de oliva. Colocar los tomate en rodajas por encima de la mezcla de arroz y, a continuación, coloque el queso rallado.
4 Cubra con un trozo de papel de aluminio recubierto con un poco de aceite de oliva para no pegar al queso. Hornear durante 20 minutos, luego retire el papel de aluminio y hornear por otros 5-7 minutos o hasta que el queso esté derretido y dorado. Retire del horno y deje reposar por 5 minutos antes de servir. Espolvorear con el restante cilantro y servir acompañado con la crema agria y el guacamole.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta
There was an error in this gadget