Recent Posts

Turmeric & mint soup / Sopa com cúrcuma & hortelã / Sopa con cúrcuma & menta



Recipe adapted from:Experiencias na Cozinha
Serves 6
Ingredients
250 g of Savoy cabbage, cut into julienne
4 medium potatoes, peeled and cut into chunks
2 courgettes, cut into chunks
1 onion, quartered
3 carrots, peeled and cut into chunks
1.5 L of water
1 fresh mint sprig
1 tsp ground turmeric
salt
2 tbsp olive oil
double cream, to drizzle

Preparation:
1 Put the top five ingredients, plus the water and a bit of salt in a pan and cook everything well.
2 Then blend everything to a creamy puree.
3 Add the turmeric, the cabbage and mint and bring everything to the boil and cook for further 10 minutes.
4 When everything is cooked, add the olive oil to the soup. Serve drizzled with some double cream.




Receita adaptado do Blog:Experiencias na Cozinha
Para 6 pessoas
Ingredientes
250 g de couve lombarda, cortada em juliana
4 batatas médias, peladas e cortadas aos pedaços
2 courgettes, cortadas aos pedaços
1 cebola, cortada aos quartos
3 cenouras, peladas e cortadas aos pedaços
1,5 L de água
1 pézinho de hortelã
1 c. chá de cúrcuma (açafrão-da Índia)
sal q.b.
2 c. sopa de azeite
natas liquidas

Preparação:
1 Coloque os cinco primeios ingredientes, mais a água e o sal numa panela e coza tudo bem.
2 Quando os legumes estiverem cozidos, triture-os até obter um puré cremoso.
3 Adicione o açafrão, a couve e a hortelã e leve de novo ao lume para que esta coza.
4 Quando tudo estiver cozido, junte o azeite e misture bem á sopa. Sirva com um pouquinho de natas liquidas.




Receta adaptada del Blog:Experiencias na Cozinha
Nº de cubiertos 6
Ingredientes
250 g de col (repollo), cortado en fina juliana
4 patatas medianas, cascadas y cortadas en trozos
2 calabacines, cortados en pedazos
1 cebolla, cortada en cuartos
3 zanahorias, peladas y cortadas en trozos
1,5 L de agua
1 ramita de menta
1 cucharadita de cúrcuma
sal, al gusto
2 cucharadas de aceite de oliva
nata líquida

Preparación:
1 Meter los cinco primeros ingredientes, mas la agua y una pizca de sal en una olla y cocerlos bien.
2 Cuando las verduras estén cocidas, triturar hasta obtener un puré cremoso.
3 Añadir la cúrcuma, la col y la menta y volver a cocer durante unos 10 minutos.
4 Quando todo esté cocido, añadir el aceite de oliva y mezclar bien a la sopa. Adornar la sopa con un poquito de nata líquida y servir.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Cod fillets with mayonnaise / Filetes de bacalhau com maionese / Filetes de bacalao con mayonesa

 
Serves 4
Ingredients:
For the fish:
400 g fresh cod fillets
1 garlic clove, finely chopped
salt and black pepper to taste

For the mixed vegetables
1 small onion, finely chopped
1 red pepper, chopped
2 carrots, cut into cubes, cooked
4 potatoes cut into cubes, cooked
½ tin sweetcorn
capers, to taste
chopped olives
olive oil to drizzle
mayonnaise

Preparation:
1 Preheat the oven to 180ºC.
2 Season the fillets, add the garlic, put them in a roasting dish, drizzle with olive oil and roast them.
3 In a skillet, place the olive oil, braise the onion and add the remaining ingredients (except the mayonnaise), check the seasoning. In a roasting dish, lay the mixed vegetables followed by the fish covered with a layer of mayonnaise and top it with some black olives. Place back in oven for further 10 minutes and serve.



Para 4 pessoas
Ingredientes:
Para o peixe:
400 g de filetes de bacalhau fresco
1 dente de alho, picado
sal, e pimenta a gosto

Para a mista de legumes
1 cebola pequena, picada
1 pimento vermelho, picado
2 cenouras, cortadas aos cubos, cozidas
4 batatas em cubos, cozidas
½ lata de milho doce
alcaparras a gosto
azeitonas picadas
azeite para regar
maionese

Preparação:
1 Pré-aquecer o forno a 180ºC.
2 Tempere os filés,adicione o alho, coloque numa travessa de forno, regue com azeite e leve a assar.
3 Numa frigideira, coloque o azeite, refogue a cebola e junte o resto dos ingredientes (menos a maionese), verifique de sal. Numa travessa de forno, coloque a mista de vegetais seguida do peixe. Barre o peixe com a maionese e decore com as azeitonas pretas. Coloque de novo no forno por mais 10 minutos e sirva.



Nº de cubiertos 4
Ingredientes:
Para el pescado:
400 g filetes de bacalao fresco
1 diente de ajo, picado
sal y pimienta, al gusto

Para la mixta de legumbres
1 cebolla pequeña, picada
1 pimiento rojo, picado
2 zanahorias, cortadas en cubos, cocidas
4 patatas, cocidas
½ lata de maíz dulce
alcaparras al gusto
aceitunas picadas
un chorito de aceite
mayonesa

Preparación:
1 Pre-caliente el horno a 180ºC.
2 Salpimentar los filetes, agregar el ajo, y meterlos en una fuente de horno, regue con aceite y asarlos.
3 En una sartén, poner el aceite de oliva, rehogar la cebolla y añadir el resto de los ingredientes (menos la mayonesa), verificar la sal. En una fuente de horno, colocar la mixta de legumbres, el pescado por encima. Barrar el pescado con la mayonesa y adornar con las aceitunas. Coloque de nuevo en el horno durante 10 minutos más y servir.





Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Pastitsio

Greek pasta bake.
This pasta recipe is unusual because it's Greek rather than Italian. Pastitsio has layers of pasta and minced lamb with a very moussaka-like white sauce topping. With its tomato and aubergine sauce this hearty dish oozes with gorgeous flavours.



Takes 45 minutes to make and 25 minutes to bake


Serves 4 

Ingredients:
1 tbsp olive oil
1 onion, chopped
2 garlic cloves, crushed
500 g lamb mince
1 small aubergine, chopped
2 tbsp tomato purée
400 g can chopped tomatoes
1 tbsp chopped fresh thyme or oregano leaves
2 bay leaves
150 ml hot vegetable stock
350 g dried macaroni
15 g butter, softened
15 g plain flour
300 ml semi-skimmed or full-fat milk
1 egg, lightly beaten
50 g Cheddar cheese, grated

1 Heat the oil in a pan, add the onion and garlic and fry over a medium heat for 3 minutes, until softened. Turn the heat to high, add the mince and aubergine and fry for 4 minutes to brown all over. Add the purée, tomatoes, herbs and stock, bring to the boil and simmer for 25 minutes until the lamb is tender. Preheat the oven to 180°C/Gas 4.
2 Meanwhile, cook the macaroni in boiling water according to the packet instructions, then drain and set aside.
3 Make the white sauce. Put the butter, flour and milk into a small pan and whisk. Cook on low heat stirring until the sauce has boiled and thickened.
4 Pour half the macaroni into the base of a 2-litre ovenproof dish, spoon over the meat mixture and top with the rest of the macaroni, or do the same in individual ovenproof dishes. Add the egg to the white sauce, whisk, and pour over the pasta. Sprinkle with the cheese and bake in individual baking dishes for 15 minutes or a larger one for 25 minutes, until golden. Serve with a green salad.


Pastitsio (em Grego: παστίτσιο;) é um prato tradicional da cozinha Grega.
Pastitsio é uma versão do prato Italiano Pasticcio.




Preparação e confecção 1 hora 5 minutos 
Para:4 pessoas
Ingredientes:
1 c. sopa azeite de oliva
1 cebola picada 
2 dentes de alho esmagados
500 g de carne picada
1 beringela pequena picada
2 c.de sopa de tomate concentrado
400 g de tomate picado enlatado
1 c. de sopa de tomilho fresco picado ou folhas de orégano
2 folhas de louro 
150 ml de caldo de legumes
350 g de macarrão
15 g de manteiga amolecida 
15 g de farinha maizena
300 ml de leite 
1 ovo ligeiramente batido
50 g de queijo Cheddar ralado 

1 Numa caçarola, aqueça o azeite, junte a cebola e o alho e alourar a fogo médio por 3 minutos. Acrescente a carne picada, berinjela e cozinhe por 4 minutos. Adicione o tomate concentrado, tomate enlatado, ervas e o caldo, levante fervura e cozinhe durante 25 minutos. Pré-aqueça o forno a 180°C/Gás 4.
2 Coza o macarrão em água de acordo com as instruções do fabricante, escorrer e reservar. 3 Faça o molho béchamel. Coloque a manteiga, a farinha e o leite num tachinho e misture com a vara de arames. Coloque a lume brando mexendo sempre até que o molho engrosse.
4 Verta metade do macarrão na forma pyrex, coloque por cima a mistura de carne e cubra com o restante do macarrão. Adicione o ovo ao molho béchamel, envolva e despeje sobre o macarrão. Polvilhe com o queijo e coloque no forno durante 25 minutos, até dourar. Sirva acompanhado de uma salada.


Pastitsio (griego: παστίτσιο;) es un plato tradicional de la cocina griega que se cocina con pasta al horno, de forma muy similar a la lasagna. El pastitsio es muy común y a menudo es servido como un primer plato.
Pastitsio es una versión del plato de la cocina Italiana denominado Pasticcio, es una especie de plato al forno condiversas variaciones algunos de los platos incluyen ragù con una especie de Béchamel como cobertura.




Tiempo total 1 hora 5 minutos
Para: 4 personas
Ingredientes:
1 cucharada de aceite de oliva
1 cebolla, picada
2 dientes de ajo, aplastados
500 g de carne picada
1 berenjena pequeña, picada
2 cucharadas de concentrado de tomate
1 bote de 400 g de tomates picados
1 cucharada de tomillo fresco picado o de hojas de orégano
2 hojas de laurel
150 ml de caldo de verduras
350 g de pasta macarrone
15 g de mantequilla, ablandada
15 g de maicena
300 ml de leche
1 huevo, ligeramente batido
50 g de queso cheddar rallado
1 En una cacerola, calentar el aceite de oliva, agregar la cebolla y el ajo y saltee a fuego medio por 3 minutos. Añadir la carne picada, berenjena y cocine durante 4 minutos. Agregue el concentrado de tomate, tomate de bote, hierbas y el caldo, hervir y cocine por 25 minutos. Precaliente el horno a 180º C/Gas 4.
2 Cocer la pasta en agua de acuerdo con las instrucciones del fabricante, escurrir y reservar.
3 Hacer la salsa bechamel. Coloque la mantequilla, harina y leche y mezclar en con una varilla de alambre. Coloque a fuento lento, revolviendo constantemente hasta que la salsa espese.
4 Vierta la mitad de la pasta en un pirex, despues vierta la mezcla de carne y vuelva a colocar la restante pasta. Añadir el huevo a la salsa bechamel, envolver y verter sobre la pasta. Espolvoree con el queso y hornear durante 25 minutos, hasta que esté bien dorado. Sirva con una ensalada.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Chicken with sweet potato / Frango com batata doce / Pollo con camote

Excellent recipe for sweet potato lovers.


Recipe source:Ameixa Seca
Serves 4
Ingredients:
1 chicken, cut into pieces or 8 chicken thighs
60 g of margarine
2 onions, quartered
2 garlic cloves, crushed
Kaffir lime leaves
3 ripe tomatoes, skinned and deseeded, chopped or use instead 1 can of tomatoes
1 tsp cloves
fresh ginger, grated
500 g sweet potato, peeled and cut into pieces
2 dl of water
1 tsp curry powder or 1 tbsp curry paste
50 g peeled and roasted peanuts


Preparation
1 Brown the chicken on all sides in margarine. Then remove from the pan and reserve.
2 Add to the pan, onions, garlic and ginger and fry for a few minutes.
3 Add in the curry paste, tomatoes and cloves and fry everything for about 5 minutes. Place the chicken pieces and sweet potatoes back in the pan. Season with salt, pepper.
4 Pour in some boiling water, add the curry leaves and cover the pan. Cook on medium heat for about 40 minutes or until chicken and potatoes are tender.
5 Before serving add the roasted peanuts.


Excelente receita para apreciadores de batata doce.


Fonte da receita:Ameixa Seca
Para 4 pessoas
Ingredientes:
1 frango, partido aos bocadinhos ou 8 coxas de frango
60 g de margarina
2 cebolas, cortadas em gomos
2 dentes de alho, esmagados
folhas de caril lima Kaffir
3 tomates maduros, tirar a pele e as sementes, picados ou utilize tomate enlatado
1 c. chá de cravo da índia
gengibre fresco, ralado
500 g de batata doce, descascadas e cortadas em bocados
2 dl de água
1 c. chá de caril em pó ou 1 c.sopa de caril em pasta
50 g de amendoins descascados e torrados

Preparação
1 Aloure o frango de todos os lados na margarina. Depois retire-os do tacho e reserve.
2 Deite no tacho, as cebolas e os alhos esmagados e o gengibre, aloure durante uns minutos.
3 Junte o caril em pasta, o tomate e o cravinho. Deixe saltear durante 5 minutos e volte a introduzir os pedaços de frango e as batatas doces. Tempere com sal, pimenta.
4 Regue com a água quente, adicione as folhas de caril e tape o tacho. Deixe cozinhar a lume brando cerca de 40 minutos ou até o frango e as batatas estarem tenros.
5 Antes de servir adicionar os amendoins torrados.


Excelente receta para los amantes del camote.

Receta sacada del Blog:Ameixa Seca
Nº de cubiertos 4 
Ingredientes:
1 pollo, partido en pedazos o 8 muslos de pollo
60 g de margarina
2 cebollas, cortadas en pedazos
2 dientes de ajo, aplastados
hojas de curry lima Kaffir
3 tomates maduros, quitar la piel, las semillas, picados o utilizar tomate de bote
1 cucharadita de clavo de olor
jengibre fresco, rallado
500 g de camote, pelado y cortado en trozos
2 dl de agua
1 cucharadita de curry en polvo o 1 cucharada de curry en pasta
50 g de cacahuetes pelados y tostados

Preparación
1 Dorar el pollo por todos lados en la margarina. A continuación, retire de la cazuela y reservar.
2 Añadir a la cazuela las cebollas, el ajo y el jengibre y dore durante unos minutos.
3 Añadir el curry en pasta el tomate y el clavo de olor. Sofreír durante 5 minutos y vuelva a introducir los trozos de pollo y el camote. Sazonar con sal y pimienta.
4 Añada un poco de agua caliente y las hojas de curry. Tapar la cazuela y cocinar a fuego moderado unos 40 minutos o hasta que el pollo y las patatas estén tiernas.
5 Antes de servir añadir los cacahuetes tostados.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Blueberry pancakes / Panquecas de mirtilos / Crepes de arándanos

In the UK, Shrove Tuesday is also known as Pancake Day (or Pancake Tuesday to some people) because it is the one day of the year when almost everyone eats a pancake.
The origins of eating pancakes arose from Christians who observe Lent and wanted to use up all the rich foods in their cupboards before Lent. During Lent eggs, sugar and butter were not allowed so these ingredients were used to make pancakes.Today everyone celebrates Pancake Day regardless of religion. 

 

Makes about 20
Preparation 15 mins
Cook 15 mins
Ingredients:
250 g plain flour
2 tsp baking powder
1 tsp bicarbonate of soda
75 g caster sugar
2 eggs
85 g unsalted butter, melted
300 ml milk
300 g blueberries
honey and yogurt to serve (optional)

1 Sift the flour, baking powder and bicarbonate of soda into a large bowl. Add the sugar and make a well in the centre. Add the eggs, melted butter and milk to the dry ingredients, stirring just to combine (add more milk if you like a thinner batter).
2 Gently fold in the blueberries into the batter (leave some for serving). Heat a frying pan and brush lightly with melted butter or oil. Drops tbsps of batter into the pan and cook over low heat until bubbles appear and pop on the surface.
3 Turn the pancakes over and cook the other side. Transfer to a plate and cover with a cloth to keep warm while you cook the rest of the batter. Serve warm with some blueberries, a drizzle of honey and yogurt, if using.



No Reino Unido,a Terça-feira de Carnaval também é conhecida como o Dia da Panqueca "Pancake Day" porque é nesse dia do ano que quase todo mundo come uma panqueca.As origens de comer panquecas surgiu dos cristãos pela altura da Quaresma. Durante a Quaresma, os ovos, o açúcar e a manteiga não eram autorizados a comer, pelo que estes ingredientes eram então utilizados antes da Quaresma para fazer panquecas. Hoje em dia quase todo o mundo  comemora o Dia da Panqueca, independentemente da religião. 
Claro, pois elas são tão deliciosas.



Quantidade 20
Tempo 30 minutos
Ingredientes:
250 g de farinha
2 c.de chá de fermento em pó
1 c. de chá de bicarbonato de sódio
75 g de açúcar
2 ovos
85 g de manteiga sem sal, derretida
300 ml de leite
300 g de mirtilos
mel e iogurte para servir (opcional)

1 Peneire a farinha, o fermento e bicarbonato de sódio numa tigela grande. Adicione o açúcar e aos pouco adicione e bata o leite, ovos e a  manteiga derretida. A massa deve ser suave e não muito grossa.
2 Cuidadosamente adicione os mirtilos na massa (reservar alguns para acompanhar). Untar  uma frigideira média com manteiga e a lume médio confeccionar as panquecas.
3 Uma vez dourados damos a volta com uma espátula e douramos o outro lado. Transfira para um prato e cubra com um pano para mantê-los quentes. Sirva quentinhos com alguns mirtilos, mel e iogurte, se desejar.




El Día del Panqueque o "Martes de Carnaval" (el Martes que cae 41 días antes del inicio de la Primavera) es la víspera del ayuno de Cuaresma. En este día, desde los primeros días de la cristiandad, todos los cristianos obligatoriamente se confesaban y aprovechaban la última oportunidad para consumir todos los alimentos ricos en grasas prohibidas durante la Cuaresma. Por lo tanto, los huevos, la mantequilla y la manteca que existían en la casa se usaban en panqueques. De ahí que el sobrenombre usual del festival es Pancake Day.
 

Cantidad cerca de 20
Tiempo 30 minutos
Ingredientes :
250 g de harina
2 cucharaditas de polvo de hornear
1 cucharadita de bicarbonato de soda
75 g de azúcar 
2 huevos
85 g de mantequilla sin sal, derretida
300 ml de leche
300 g de arándanos
miel y yogur para servir (opcional)

1 Tamizar la harina, polvo de hornear y bicarbonato de soda en un tazón grande. Añadir el azúcar y poco a poco, con la batidora de varillas añadimos la leche, los huevos y la mantequilla derretida. La masa ha de quedar lisa pero no espesa.
2 Con cuidado añadimos los arándanos en la masa (dejar algunos para servir). A continuación untamos una sartén mediana con la mantequilla y esperamos a que se caliente a fuego mediano. Echamos un poco de la masa.3 Una vez dorada la capa de debajo de la crepe la despegamos con ayuda de una espátula y le damos la vuelta para dorar la otra cara. Pasar a un plato y cubrir con un paño para que se mantengan calientes. Sirva calientes con unos arándanos, un chorrito de miel y el yogur, si lo desea.






Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Heart shaped Pasta for Valentine's Day / Massa São Valentim / Pasta San Valentín

Say "I love you" with these adorable heart shaped pasta.
 




Serves 2
Ingredients:
1 clove of garlic, peeled and finely sliced
½ fresh red chilli, deseeded and finely sliced
10 g fresh basil, leaves picked, stalks finely chopped
200 g raw prawns
2 handfuls of cherry tomatoes, roughly chopped
250 g heart shaped pasta
parmesan cheese, grated to taste
salt and pepper

1 Heat a large saucepan and add a splash of oil. Add the sliced garlic and chilli and fry with the basil stalks until lightly browned. Add the prawns and fry for a minute or two.
2 Add the chopped cherry tomatoes, season well with salt and freshly ground pepper and simmer for a minute or two.
3 Cook the pasta, according to pack instructions, in plenty of boiling water. Drain and toss with the prawns and tomatoes. Sprinkle with roughly torn basil leaves, grated parmesan cheese and serve.


Diz "Amo-te" com esta adorável massinha em forma de coração.
 
 
 Para 2 pessoas
Ingredientes:

1 dente de alho, descascado e picado finamente
½ malagueta vermelha fresca, retirar as sementes e fatiar finamente
10 g de manjericão fresco, folhas e picar bem os talos
200 g de camarão cru
2 punhados de tomates cereja, picados
250 g de massa em forma de coração
queijo parmesão ralado, a gosto
sal e pimenta, a gosto

1 Numa panelinha, colocar um fiozinho de azeite, adicionar o alho, a malagueta e os talos de manjericão, alourar tudo com cuidado para não queimar. Adicionar o camarão e fritar durante um ou dois minutos.
2 Junte os tomates cereja, tempere bem com sal e pimenta e deixe apurar durante um ou dois minutos.
3 Cozinhe a massa, de acordo com instruções de fabricante, depois escorra e misture ao refugado de camarão. Salpique com as folhinhas de manjericão, queijo parmesão ralado e sirva.


 

Dice: "Te amo" con esta hermosa pasta en forma de corazón.
 


Nº de cubiertos 2
Ingredientes
1 diente de ajo pelado y finamente picado
½ chile dulce rojo, sin semillas y finamente picado
10 g de hojas de albahaca fresca, retirar las hojitas y picar los tallos
200 g de gambas crudas
2 puñados de tomates cherry, picados
250 g de pasta en forma de corazón
queso parmesano rallado, al gusto
sal y pimienta al gusto
1 En una cacerola pequeña, ponga un chorrito de aceite de oliva, agregar el ajo, el chile y los tallos de albahaca, dorar con cuidado. Agregue las gambas y freír por un minuto o dos.
2 Agregue los tomates cherry, salpimentar y dejar apurar durante un minuto o dos.
3 Cocine la pasta según las instrucciones del fabricante, despues escurrir y mezclar a la salsa de gambas. Espolvorear con las hojitas de albahaca, queso parmesano y servir.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta
There was an error in this gadget