Recent Posts

Beetroot Hummus / Hummus de beterraba / Hummus de remolacha

I am submitting this recipe to be included in Luisa Alexandra competition.
Pink food is every little girls dreams. Pink is the colour of universal love and beauty. This dip came out gorgeous with fascinating colours and taste.


Ingredients:
1 medium beetroot
1 can white beans (410 g), rinsed and drained
1 large garlic clove, unpeeled
3 tbsp lemon juice
olive oil, to taste
1 tsp salt


1 Preheat oven to 200ºC/Gas 5.
2 Place the beetroot with garlic clove on a sheet of  kitchen foil and fold to make a packet. Leave enough room for the heat to circulate inside the packet and bake for 1 hour or until the beetroot is tender and when cooked remove the skin off the garlic and beetroot.
3 Place all the ingredients in a food processor and puree until smooth, adjust seasoning and serve with your favourite vegetables and pitta bread.

Com esta é a receita participo no passatempo da Luisa Alexandra
O Rosa, representa romance e amor espiritual. Eleva as vibrações e o contacto espiritual, afasta energia negativas e promove fraternidade.



Ingredientes:
1 beterraba média, crua
1 lata de feijão branco (410 g), escorrido e lavado
1 dente de alho, grande com casca
3 c. de sopa de sumo de limão
azeite de oliva q.b.
1 c. de chá de sal


1 Preaqueça o forno a 200ºC/Gás 5.
2 Coloque a beterraba e o dente de alho numa folha de papel alumínio, feche para fazer um pacote com espaço suficiente para que o calor circule no interior do pacote. Coloque no forno durante 1 hora ou até que a beterraba esteja cozida. Retirar a pele á beterraba e ao alho.
3 Coloque todos os ingredientes num processador de alimentos e triture até ficar homogeneo, ajustar os temperos e sirva com os seus favoritos legumes e pão pita.

Con esta receta participo en el pasatiempo de Luisa Alexandra
El dicho popular "Lo ves todo de color rosa", refleja fielmente su significado: Ingenuidad, bondad, ternura, buen sentimiento, ausencia de todo mal.


Ingredientes:
1 remolacha mediana, cruda
1 bote de frijoles blancos (410 g), escurridos y enjuagados
1 diente de ajo grande, sin pelar
3 cucharadas de jugo de limón
aceite de oliva, al gusto
1 cucharadita de sal


1 Precalentar el horno a 200ºC/Gas 5.
2 Coloque la remolacha y el ajo en papel de aluminio, cerrar el paquete dejando espacio suficiente  para que el calor circule dentro del paquete. Hornear durante  hora o hasta que las remolachas esten cocinadas, despues quitar la piel de la remolacha y el ajo.
3 Coloque todos los ingredientes en un procesador de alimentos, triturar, salpimentar y servir con tus vegetales preferidos y pan de pita.

Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Broad beans with chorizo / Favas com chouriço / Habas com chorizo

For 4 people 
Ingredients:

1 kg broad beans kernels, fresh or frozen
200 g pork belly or bacon, cut into pieces
1 chorizo, cut into slices
1 onion, chopped
1 bunch of coriander, chopped
olive oil
1 tbsp butter
1 tsp paprika
salt and freshly ground pepper
4 eggs
Preparation
1 Brown the onions in olive oil and butter, then add the meat and chorizo, continue cooking for a few minutes, season with salt and pepper. Add the paprika.
2 Add the broad beans and pour over a little of boiling water. Cover the pot and cook slowly, if necessary just top it up with a bit more of boiling water.
3 Add the coriander, check the seasoning, crack the eggs and poach them. Serve.


Para 4 pessoas
Ingredientes:

1 kg de miolo de favas frescas ou congeladas
200 g de carne entremeada ou bacon, cortado aos pedaços
1 chouriço de carne, cortado ás rodelas
1 cebola, picada
1 ramo de coentros, picados
azeite
1 c. sopa de manteiga
1 c. chá de pimentão doce
sal e pimenta
4 ovos

Modo de preparação
1 Refogar a cebola no azeite e na manteiga, depois adicionar a carne e o chouriço, continuar refogando por uns minutos, tempere de sal e pimenta.Adicione o pimentão.
2 Adicionar as favas e deite um pouco de água. Tape a panela e deixe e cozinhar lentamente. Caso seja necessário pode adicionar um pouco mais de água quente, nunca fria.
3 Adicionar os coentros, rectifique os temperos, parta os ovos e escalfe. Sirva.



Nº de cubiertos 4 
Ingredientes:

1 kg de granos de habas frescas o congeladas
200 g de falda de cerdo o beicon, cortado en trozos
1 chorizo, cortado en rodajas
1 cebolla, picada
1 manojo de cilantro, picado
aceite
1 cucharada de mantequilla
1 cucharadita de pimentón dulce
sal y pimienta
4 huevos

Preparación
1 Dorar la cebolla en el aceite de oliva y en la mantequilla, a continuación, agregar la carne y el chorizo, rehogar durante unos minutos, sazonar con sal y pimienta y añadir el pimentón.
2 Añadir las habas y verter un poco de agua. Tapar la cacerola y dejar cocinar lentamente . Si es necesario agregar un poco de agua caliente, nunca fría.
3 Añadir el cilantro, los huevos y dejar coajar. Servir.



Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Peanut butter cookies / Bolachas de manteiga de amendoim / Galletas de mantequilla de cacahuete




Recipe source:Kathleen
Ingredients:
180 g plain flour
120 g unsweetened cocoa powder
½ tsp bicarbonate of soda
100 g white sugar
110 g brown sugar
65 g peanut butter
135 g unsalted butter-softened
1 tsp vanilla extract
2 eggs
90 g confectioners sugar
195 g peanut butter

Directions:
1 Preheat oven to 180ºC/Gas 6.
2 In a small  bowl, blend flour, cocoa, and bicarbonate of soda.
3 In a large bowl beat white sugar, brown sugar, butter and 65 g peanut butter, until light and fluffy. Add vanilla and eggs, beat until blended. Stir in flour mixture until blended. Set aside.
4 Make the filling by combining the confectioners sugar and 195 g peanut butter.Beat well with electric mixer until mixture comes together.
5 Roll filling into 30, 2.5 cm balls. Form exterior part of cookie by sectioning dough into approximately 1 tablespoon pieces. Form exterior part of cookie around filling and cover completely. Place 5 cm apart on an ungreased cookie sheet. Flatten with a glass dipped in sugar.
6 Bake at 180ºC/Gas 6 for 7-9 minutes. Allow to cool on cookie sheet for 10 minutes then remove to a cooling rack and cool completely.









Fonte da receita:Kathleen

Ingredientes:
180 g de farinha para bolos
120 g de cacau em pó sem açúcar
½ c. de chá de bicarbonato de sódio
100 g de açúcar granulado
110 g de açúcar mascavo
65 g de manteiga de amendoim
135 g de manteiga sem sal, amolecida
1 c. chá de extracto de baunilha
2 ovos
90 g de açúcar glaseado
195 g de manteiga de amendoim

1 Pré-aqueça o forno a 180ºC/Gás 6.
2 Em uma tigela pequena, misture a farinha, o cacau e o bicarbonato.
3 Numa tigela grande bater o açúcar granulado, açúcar mascavo, manteiga e 65 g de manteiga de amendoim, até formar um creme. Adicione a baunilha e os ovos, bata muito bem. Adicionar a farinha e misturar bem. Reserve.
4 Prepare o recheio, misture o açúcar glaseado e 195 g de manteiga de amendoim. Bata bem com a batedeira.
5 Enrolar a massa em bolinhas cerca de 30 de 2,5 cm. Divida as bolinhas ao meio, coloque um pouco de recheio por cima e cubra com a outra parte da massa, fechar. Coloque as bolinhas num tabuleiro de forno coberto com papel vegetal. Achate as bolinhas e polvilhe com um pouco de açúcar.
6 Asse a 180ºC/Gás 6 por 7-9 minutos. Deixe arrefecer durante 10 minutos.








Receta sacada del Blog:Kathleen

Ingredientes:
180 g de harina para pastel
120 g de cacao en polvo, sin azúcar
½ cucharadita de bicarbonato sodio
100 g de azúcar granulado
110 g de azúcar moreno
65 g de mantequilla de cacahuete
135 g de mantequilla sin sal, suavizada
1 cucharadita de extracto de vainilla
2 huevos
90 g de azúcar glaseado
195 g de mantequilla de cacahuete

1 Precaliente el horno a 180ºC/Gas 6.
2 En un tazón pequeño, mezcle la harina, el cacao y el bicarbonato de sodio.
3 En otro tazón batir el azúcar granulado, azúcar moreno, la mantequilla y 65 g de mantequilla de cacahuete hasta que esté todo bien cremoso. Agregue la vainilla y los huevos, mezclar bien. Agregue la harina y mezcle bien. Reservar.
4 Prepare el relleno, mezclar el azúcar glaseado y 195 g de mantequilla de cacahuete. Batir bien con la batidora.
5 Hacer con la masa unas 30 bolitas de 2,5 cm cada una. Divide las bolitas en mitades, poner un poco de relleno dentro y cerrar las bolitas. Coloque las bolitas en una bandeja de horno cubierta con papel vegetal. Aplastar un poco las bolitas con un rulo de cocina, espolvorear con un poco de azúcar.
6 Hornear a 180ºC/Gas 6 durante 7-9 minutos. Deje enfriar por 10 minutos.







Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Chicken with mushrooms & bacon / Frango com cogumelos e bacon / Pollo con champiñones y bacon

Recipe source:Cerejinha
Serves 4


Ingredients:
8 chicken thighs
3 garlic cloves
½ onion, finely chopped
100 g diced bacon
4 hot dog sausages, sliced
200 g sliced mushrooms
juice of 1 lemon
salt & black pepper
1 tsp mustard
1 tsp honey
canola oil
1 tbsp butter
150 ml vegetable broth

1 Season the chicken with the garlic, onion, lemon juice, salt, pepper, mustard and honey. Let the flavours to develop for about 1 hour.
2 In wok, add the canola oil and fry the chicken until golden and toasty.
3 Remove the chicken from the wok and let it rest.
4 Add the vegetable broth to the wok and scrape the bottom, return the chicken back in to the wok, lower the heat, cover and cook for about 15 mins.
5 In a small frying pan, melt the butter and fry the mushrooms. Add to the chicken and cook for about 10 minutes.
6 Fry the bacon and lightly the sausages.
7 Serve the chicken sprinkled with bacon, sausages and the parsley.


Receita:Cerejinha
Para 4 pessoas

Ingredientes:
8 coxas de frango
3 dentes de alho amassados
½ cebola, picada
100 g de bacon em cubinhos
4 salsichas, picadas
200 g de cogumelos fatiados
sumo de 1 limão
sal, pimenta preta
1 c. chá de mostarda
1 c. chá de mel
óleo de canola
1 c. sopa de manteiga
150 ml caldo de legumes
salsa, picada

1 Temperar o frango com o alho, cebola, o sumo de limão, sal, pimenta, mostarda e o mel. Tempere com 1 hora de antecedência.
2 Numa wok, coloque óleo de canola e frite os pedaços de frango até que fiquem bem dourados.
3 Retire o frango depois de frito e reserve.
4 Adicione o caldo de legumes e raspe bem o fundo da wok. Volte a colocar os pedaços de frango na wok, baixe o fogo e tape, deixe cozinhar durante 15 minutos.
5 Numa frigideira, derreta a manteiga e saltei os cogumelos fatiados. Acrescente ao frango e deixe cozinhar por uns 10 minutos.
6 Frite o bacon e as salsichas ligeiramente.
7 Sirva o frango salpicado com o bacon, as salsichas e a salsa.


Receta:Cerejinha
Nº de cubiertos 4

Ingredientes:
8 muslos de pollo
3 dientes de ajo, picaditos
½ cebolla, picada
100 g de bacon picado
4 salchichas, picadas
200 g de champiñones en rodajas
jugo de 1 limón
sal y pimienta negra
1 cucharadita de mostaza
1 cucharadita de miel
aceite de canola
1 cucharada de mantequilla
150 ml de caldo de verduras
perejil, picado

1 Sazonar el pollo con el ajo, la cebolla, jugo de limón, sal, pimienta, mostaza y miel. Dejar macerar cerca de 1 hora.
2 En un wok, meter un chorrito de aceite de canola y freír los muslos de pollo hasta que estén bien dorados.
3 Retirar el pollo ya frito y reservar.
4 Añadir el caldo de verduras al wok y raspar el fondo del wok. Meter el pollo en el wok, bajar el fuego, tapar y cocinar durante 15 minutos.
5 En una sartén, derrita la mantequilla y sofreir los champiñones. Agregue los champiñones al pollo y cocinar durante unos 10 minutos.
6 Freír el bacon y las salchichas ligeramente.
7 Servir el pollo rociado con bacon, salchichas y el perejil.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Cream of carrot soup / Creme de cenoura & salada de laranja / Crema de zanahoria

Cream of carrot soup garnished with cod and orange salad.
Fleur de sal known in Portugal as flor de sal is hand harvested in the Algarve, region of Portugal. During the harvest process, the first layer produces the finest and most mineral rich crystals to ultimately be used not during the cooking process but to season dishes prior to serving.
I am submitting this recipe to be included in Cozinhar com laranja


Serves 4
For the salad
Ingredients:
300 g cod
2 oranges
1 garlic clove, minced
0.5 dl olive oil
1 red chilli, chopped
flower of salt (fleur de sel)
coriander leaves
black pepper
1 bay leaf

1 Use a paring knife to remove all the peel, white pith and all the membrane from outside the orange. The orange flesh should be exposed. Place it in a bowl and season with the chopepd chilli, garlic and flower of salt.
2 Poach the cod in water seasoned with olive oil and the bay leaf. When cooked, flake and toss it with the orange mixture. Add the coriander leaves and the black pepper.

For the cream of carrot soup
Ingredients:
500 g cooked carrots
100 g tomatoes, peeled
1 garlic clove, blanched
1 dl olive oil
0.3 dl white wine vinegar
1 dl cooking cod water
salt

1 Place all the ingredients in a blender and blend to a puree.


Salada de bacalhau e laranja com creme de cenoura.
Sirva a salada de bacalhau em prato fundo e guarneça com o creme.
Com esta receita participo no passatempo Cozinhar com laranja





Para 4 pessoas
Salada
Ingredientes:
300 g de bacalhau
2 laranjas
1 dente de alho, picado
0.5 dl de azeite
malagueta picada
flor de sal
coentros em folha
pimenta preta de moinho
1 folha de louro

1 Descasque as laranjas, corte em gomos, sem pele, coloque numa taça e tempere com a malagueta, alho e a flor de sal.
2 Escalde o bacalhau em água temperada com azeite e louro, lasque e envolva com o preparado de laranja. Por fim perfume com as folhas de coentros e pimenta preta.

Creme de cenoura
Ingredientes:
500 g cenoura cozida
100 g tomate pelado
1 dente de alho escaldado
1 dl azeite
0.3 dl vinagre de vinho branco
1 dl água de cozer o bacalhau
sal

1 Coloque todos os ingredientes no liquidificador e emulsione até obter uma textura homogénea.


Ensalada de bacalao y naranja com crema de zanahoria.
Servir la ensalada de bacalao con la crema de zanahoria. 
Con esta receta participo en el pasatiempo Cozinhar com laranja



Rinde 4 porciones
Para la ensalada
Ingredientes:
300 g de bacalao
2 naranjas
1 diente de ajo, picadito
0.5 ml de aceite de oliva
1 chile rojo picado
flor de sal
hojitas de cilantro
pimienta negra de molino
1 hoja de laurel

1 Con un cuchillo bien afilado descascar la naranja, despues hacer cortes continuos a las lineas de los gajos y extraer los gajos. Colocar los gajos en un bol y sazonar con el chile, ajo y la flor de sal.
2 Cocer el bacalao en agua sazonada con aceite de oliva y la hoja de laurel. Desmenuzar el bacalao y mezclar con cuidado a la naranja. Añadir las hojitas de cilantro y pimienta negra de molino.

Crema de zanahoria
Ingredientes:
500 g zanahorias cocidas
100 g tomate pelado
1 diente de ajo, hervido
1 dl aceite de oliva
0.3 dl de vinagre de vino blanco
1 dl de agua de la cocedura del bacalao
sal

1 Coloque todos los ingredientes en una licuadora y hacer un puré con la textura deseada.






Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Duck rice / Arroz de pato com couve / Arroz de pato con col

Recipe:Luisa Alexandra

Ingredients
1 small duck
1 small chorizo sausage, cut in half
1 chicken stock cube
300 g of rice
1 small cabbage, chopped
2 carrots, chopped
1 onion, chopped
1 clove garlic, finely chopped
olive oil

Preparation
1 In a pressure cooker add some water, the duck, half the chorizo and the chicken cube. Cook for about 30 minutes. Remove the duck and the chorizo from the pressure cooker and chopped it in to bite size chunks. Reserve the water.
2 Cook the cabbage in some salted water.
3 Fry the onions and garlic in a little olive oil, then add the carrots and let it fry a little longer, add about 2 cups of the reserved water and simmer.
4 Add the rice and cook. When the rice is cooked, add the cooked cabbage, duck and chorizo and carefully mix everything up.
5 Pour the mixture into a roasting dish, decorate with the rest of the chorizo slices and roast in preheated oven at 200º C.


Receita:Luisa Alexandra

Ingredientes:
1 pato pequeno
1 chouriço, cortado ao meio
1 caldo de aves
300 g de arroz
1 couve pequena, fatiada
2 cenouras, picadas
1 cebola, picada
1 dente de alho, picado
azeite

Preparação:
1 Numa panela de pressão colocar água, o pato, caldo de aves e metade do chouriço. Cozer cerca de 30 minutos. Retirar o pato e o chouriço da panela e desfiar, reservar a água.
2 Coze-se a couve em água temperada com sal.
3 Faz-se um refogado com a cebola, alho e um pouco de azeite. Quando a cebola começar a ficar a translúcida adiciona-se a cenoura e deixa-se fritar um pouco. Junta-se 2 medidas de água reservada da cozedura do pato e levantar fervura.
4 Adiciona-se o arroz e cozinhar. Quando o arroz estiver cozido, junta-se a couve cozida, o pato e o chouriço desfiado e envolve-se tudo.
5 Deita-se num pirex de forno, coloca-se por cima o restante chouriço cortado ás rodelas e leva-se a forno pré-aquecido a 200ºC.


Receta:Luisa Alexandra

Ingredientes
1 pato pequeño
1 chorizo, cortado por la mitad
1 pastilla de avecrem caldo de pollo
300 g de arroz
1 col pequeña, trozeadita
2 zanahorias, picadas
1 cebolla, picada
1 diente de ajo, picado
aceite de oliva

Preparación
1 En una olla a presión, meter un poco de agua, añadir el pato, caldo de pollo y mitad del chorizo. Cocer durante 30 minutos. Sacar del agua y desmenuzar el pato y el chorizo. Reservar el agua.
2 Cocer la col en agua y sal.
3 Hacer un guiso con la cebolla, ajo y un chorrito de aceite. Despues añadir las zanahorias y se deja freír un poco. Se añade 2 medidas de la agua reservada y se cocina a fuego lento.
4 Agrega el arroz y quando este cocido, se le añade la col, el pato y el chorizo desmenuzado.
5 Vierta la mezcla en un pyrex, se coloca por encima la otra mitad del chorizo en rodajas y se hornea en horno precalentado a 200ºC.




Print / Imprimir receita / Imprimir receta
There was an error in this gadget