Recent Posts

Portuguese stuffed Squid / Lulas recheadas com carne / Calamares rellenos de carne

Enjoy a taste of the Portuguese food.
A lovely and tender squid, stuffed with a tasty filling.























Recipe adapted from:Figo Lampo
Ingredients:
1 kg cleaned squid tubes
350g beef lean steak mince
80g smoked bacon
100g diced chorizo
2 large onions
2 garlic cloves
200g fresh tomatoes, chopped
200g fine Italian tomato polpa
1 tbsp tomato purée
2 bay leaves
1 tsp herbs de provence
100ml white wine
olive oil, water, salt and pepper to taste
fresh coriander, chopped


1 Heat the olive oil in a pan over a low temperature, add the onion and cook until softened but not coloured, then add the diced bacon and chorizo. Add the minced beef and brown  for a few minutes. Add the  Italian tomato polpa, tomato purée and bay leaves. Season with salt and pepper to taste and add the herbs de provence. Cover and cook on low heat for about 15 minutes. Remove the bay leaves and let the mixture cool.
2 In a pressure cooker or pan, add the olive oil and cook the onion and the garlic cloves. Add the fresh chopped tomatoes, wine and simmer for a few minutes. Pipe the stuffing into each squid tube so that it is three-quarters full and carefully secure each squid tube with a cocktail stick.
3 Add the squid tubes to the pan and cook for about 30-45 minutes. If necessary add a little to the pan during cooking. Serve with chopped coriander.






A gastronomia Portuguesa é uma sinfonia de sabores.







Receita adaptada do Blog:Figo Lampo
Ingredientes:
1 kg tubos de lulas
350g de carne picada
80g de bacon fumado
1 chouriço corrente de carne
2 cebolas grandes
2 dentes de alho
200g de tomates pelados e picados
200g de polpa de tomate
1 c. de sopa de tomate concentrado
2 folhas de louro
1 tsp herbs de provence (ervas finas)
100ml de vinho branco
água, azeite, sal e pimenta q.b.
coentros frescos, picados


1 Pique 1 cebola e leve a alourar num tacho com o fundo coberto de azeite. Pique finamente o bacon e o chouriço. Adicione ao refogado da cebola, juntamente com a carne picada e deixe cozinhar uns minutos. Junte a polpa de tomate, tomate concentrado e as folhas de louro. Tempere com o sal e a pimenta a gosto e adicione as ervas finas. Tape e deixe cozinhar em lume brando durante aproximadamente 15 minutos. Retire as folhas de louro e deixe arrefecer o recheio.
2 Na panela de pressão ou num tacho leve a refogar em azeite a outra cebola picada com os dentes de alho picadinhos. Junte os tomates pelados e picados, o vinho e deixe refogar uns minutos. Adicione a água e deixe ferver enquanto enche as lulas. Com ajuda de uma colher de chá encha as lulas até sensivelmente ¾ da capacidade do saco. Feche-as com ajuda de um ou dois palito, atravessando as duas extremidades. Não encha demasiado para evitar que o saco rompa.
3 Coloque-as no refogado e deixe cozinhar durante cerca de 30-45 minutos. Se necessário acrescentar um pouco de água quente para não secar durante a cozedura. Servir com os coentros picados.






La gastronomía Portuguesa es una sinfomia de sabores.







Receta adaptada del Blog:Figo Lampo
Ingredientes:
1 kg de tubos de calamar
350g de carne picada 
80 g de beicon ahumado, cortado a taquitos
100g de chorizo cortado a taquitos
2 cebollas grandes
2 dientes de ajo
200 g de tomates maduros pelados y picados
200 g de pulpa de tomate
 1 cucharada de concentrado de tomate
2 hojas de laurel
1 cucharadita de hierbas de Provenzales
100 ml de vino blanco
agua, aceite de oliva, sal y pimienta al gusto
cilantro fresco picado


1 Picar 1 cebolla y dejar que se dore en una sartén con un poco de aceite. Añadir el beicon, el chorizo y la carne picada, cocine a fuego lento durante unos minutos. Añadir la pulpa de tomate, concentrado de tomate y las hojas de laurel. Sazonar con sal y pimienta al gusto y añadir las hierbas Provenzales. Tape y cocine a fuego lento durante unos 15 minutos. Quite las hojas de laurel y deje que se enfríe el relleno.
2 Preparar la salsa, en una olla rápida o una olla normal, meter un chorrito de aceite de oliva y dorar la otra cebolla bien picadita y los dientes de ajo. Agregue los tomates, el vino y cocine a fuego lento durante unos minutos. Agregue el agua y cocine a fuego lento. Con la ayuda de una cuchara pequeña rellena cada calamar. Por último con un palillo de dientes cierra los calamares para que no se salda el relleno.
3 Póngalos en el guiso a fuego lento durante unos 30-45 minutos. Si es necesario agregar un poco de agua.  Sirva con cilantro picado.




Print / Imprimir

Fish Chowder / Sopa de Peixe / Sopa de Pescado

A simplified version of the traditional fish soup.



Ingredients
2 monkfish fillets or other white fish, making sure all bones have been removed
1.2 L of water
salt and pepper

½ tsp chilli powder
1 Knorr fish cube
1 onion, finely chopped
2 cloves garlic, minced
4 tbsp olive oil
1 tsp paprika 
1 can chopped tomatoes
2 carrots, diced
100 g macaroni pasta
100 g cooked prawns, shelled
1 bunch coriander, finely chopped
50 g Parmesan cheese, grated 






















1 Cook the fish in salted water with a fish cube. Remove the fish with a slotted spoon and reserve the stock.
2 Sauté the onions and garlic in olive oil. Add the paprika, chilli powder and tomatoes. Add the carrots and cover with the reserved stock. Cook for further 10 minutes, boil and add the macaroni pasta.
3 Cook for further 10 minutes, add the prawns and the flaked fish. Rectify the seasoning and serve sprinkled with coriander and parmesan cheese.








Uma sopa de peixe bem deliciosa e rápida de fazer.






Ingredientes
2 filetes de tamboril ou outro peixe, sem espinhas
1,2 L de água
sal q.b.
½ c. de chá de piri-piri em pó
pimenta preta recém moida
1 caldo Knorr de peixe
1 cebola, picada
2 dentes de alho, picados
4 c. de sopa de azeite
1 c. chá de pimentão
1 lata pequena de tomate picado
2 cenouras, cortadas aos cubos
100 g de massa a gosto
100 g de gambas cozinhas, sem pele
1 molho de coentros, picados
50 g de queijo Parmesão, ralado em fios


1 Cozer o peixe na água juntamente com um caldo de peixe e um pouco de sal. Retirar o peixe com uma escumadeira e reservar o caldo.
2 Refogar a cebola e os alhos no azeite. Juntar o pimentão, piri-piri e o tomate. Acrescentar as cenouras e regar com o caldo da cozedura do peixe, cozer durante 10 minutos, levantar fervura e adicionar a massa.
3 Cozer por mais 10 minutos, adicionar as gambas e o peixe desfiado. Rectificar os temperos e servir polvilhado com coentros e queijo parmesão.







Una sopa de color rojo oscuro que es una delicia, ya lo verán.




Ingredientes
2 filetes de rape, o otro tipo de pescado
1.2 L de agua
sal
pimienta negra, recien molida
1 avecrem de pescado
1 cebolla, picada
2 dientes de ajo, picados
4 cucharadas de azeite de oliva
1 cucharadita de pimentón dulce
½ cucharadita de picante en polvo
1 botecito de tomato, trozeado
2 tomates maduros, picados (quitar la piel y semillas)
2 zanahorias, cortadas en cubitos
100 g de pasta al gusto
100 g de gambas cocidas y sin piel
1 manojo de cilantro, picado
50 g de queso Parmesano


1 Poner una cazuela al fuego con el agua, pescado, sal y el avecrem, cocer unos 5 minutos. Después de cocer, apagar el fuego, retirar el pescado del agua, quitar las espinas, desmenuzar y reservar. Reservar el caldo del pescado.
2 Freír la cebolla y el ajo en aceite de oliva. Añadir el pimentón, picante y el tomate y deje apurar un poco. Agregar las zanahorias y rociar con el caldo del pescado. Hervir, bajar la fuerza del fuego y cocer durante 10 minutos después agregar la pasta.
3 Dejar cocer otros 10 minutos y al final añadir las gambas y el pescado. Sazonar y antes de servir espolvorear con cilantro y queso parmesano.







Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Chicken Tikka Masala / Frango Tikka Masala / Pollo Tikka Masala

The origins of chicken Tikka Masala are disputed, but a widely reported explanation of the origins of the dish is that it was conceived in a British Bangladeshi restaurant at Glasgow in the late 1960s, when a customer, who found the traditional chicken tikka too dry, asked for some gravy.The chef supposedly improvised a sauce from tomato soup, yogurt and spices. Alternatively, at least one source contends that the dish originated in Delhi in 1947. This is one of the most widely eaten Indian dishes in Britain, probably to the bemusement of most Indians, as the regionality and diversity of their dishes is massive. To build up the popularity of just one dish would probably be seen as ludicrous in India. There`s a big debate over the exact origins of this recipe, most Indians would say it`s a bastardised British dish. What is certain is that you`ll love the combination of the classic tikka flavours with the creamy, slightly sweet sauce.




Serves 6
Ingredients:
4 skinless chicken breasts
2 medium onions
1 fresh chilli
a thumb-sized piece of fresh root ginger
a small bunch of fresh coriander
groundnut or vegetable oil
a knob of butter
2 tbsp tikka masala curry paste
sea salt and freshly ground pepper
1 x 400 ml tin of chopped tomatoes
1 x 400 ml tin of coconut milk
200 g natural yogurt
a small handful of flaked almonds
1 lemon or lime


To prepare the curry
Slice the chicken breasts lenghtways into 2 cm thick strips. Peel, halve and finely slice the onions. Finely slice the chilli. Peel and finely slice the ginger. Pick the coriander leaves and put to one side, then finely chop the stalks.


To make the curry
Put a large casserole type pan on a medium to high heat and add a couple of lugs of oil and the butter. Add the onions, chilli, ginger and coriander stalks and cook for 10 minutes, until softened and golden. Add the tikka masala curry paste and the strips of chicken. Stir well to coat everything with the paste and season with salt and pepper. Add the tomatoes and the coconut milk. Bring to the boil, then turn the heat down and simmer for 20 minutes with the lid on. Check the curry regularly to make sure it`s not drying out and add some water if necessary. When the meat is tender and cooked, taste and add a bit more salt and pepper, please season carefully.


To serve the curry
Its fantastic served with basmatic rice and a few spoonfuls of yogurt dolloped on top. Sprinkle over the almonds and coriander leaves and serve with some lemon wedges for squeezing over. And a little lemon-dressed green salad would round it off.








As origens do frango tikka masala são bastante contestadas. Há quem afirme que as origens do prato vêm de uma receita concebida num restaurante Bangladesh em Glasgow no final de 1960, quando um cliente encontrou o tradicional frango tikka muito seco, e pediu que lhe servissem "gravy", que é um molho de carne ou de verduras . O chefe de cozinha rapidamente improvisou um molho a partir de uma sopa de tomate, iogurte e especiarias. Outra teoria alega que o prato teve origem em Nova Deli em 1947. Este é um dos pratos Indianos mais amplamente comidos na Grã-Bretanha.





Para 6 pessoas
Ingredientes:
4 peitos de frango sem pele
2 cebolas médias
1 malagueta fresca
um pedaço de gengibre fresco
um molhinho de coentros frescos
óleo de amendoim ou vegetal
1 c. de sopa de manteiga
2 c. de sopa de pasta de caril tikka masala
sal e pimenta preat de moínho
1 x 400 ml lata de tomate picado
1 x 400 ml lata de leite de coco
200 g de iogurte natural
um pequeno punhado de amêndoas fatiadas
1 limão ou lima


Para preparar o caril
Corte os peitos de frango em tiras 2 cm de espessura. Pele e pique as cebolas finamente. Pique a malagueta. Descasque e pique o gengibre. Retire as folhas de coentros dos caules, pique os caules e reserve ambos.


Para confeccionar o caril
Colocar uma caçarola a lume médio, adicionar o óleo e a manteiga. Adicione a cebola, malagueta, gengibre e os pézinhos de coentros e cozinhe durante 10 minutos, até ficar tudo dourado. Adicione a pasta de caril tikka masala e as tiras de frango. Envolver tudo bem e temperar com sal e pimenta. Adicione o tomate e o leite de coco. Levantar fervura, depois reduzir a força do calor e cozinhar durante 20 minutos tapado. Verifique o caril com regularidade para se certificar que não está ficando seco e se necessário acrescentar um pouco de água. Sirva.


Para servir o caril
Este prato é fantástico servido com arroz basmatic e iogurte. Salpicar o caril com as amêndoas e as folhas de coentros e o limão ou lima cortado aos quartos.








El Chicken Tikka Masala es uno de los platos más populares del suroeste asiatico en el mundo. Tan popular es en Inglaterra que uno de los políticos británicos: Robin Cook lo describió como: "a true British national dish" (plato nacional de Gran Bretaña). Su popularidad es tan grande que la mayoría de los restaurantes indios de todo el mundo lo ofrecen en sus menús. Compite con el Tandoori Chicken como emblema de la cocina india y la cocina del sur de Asia. Aunque en la India está ganando popularidad no es tan famoso como fuera de sus fronteras. Tan popular es el Chicken Tikka Masala que sus orígenes han llegado a proporciones legendarias. Generalmente se cree que el Chicken Tikka Masala se originó en los pollos cocinados por los chefs de Bangladeshi en UK. La originalidad se reclama desde muchos restaurantes de Londres hasta Glasgow's Shish Mahal restaurant, pero ninguno de ellos aporta una prueba definitiva y convincente de su descubrimiento. Existen muchas teorías que describen el descubrimiento alrededor de los años 1970, al final de los años sesenta, o incluso más tarde. Algunos dicen que el primer cocinero pudo haber sacudido lagunas gotas de una salsa de tomate y cuando pasó el tempo pudo comprobar como estaba el tikka seco; algunos piensan que era una manera de reciclar las sobras de ayer (al igual que los kebabs), y otros son de la opinión que era justo una adaptación inventiva del indio y de la cocina de Bangladeshi que contienen técnicas procedentes del sur y que sorprendió a los paladares tanto de asiáticos como de británicos. Algunos aseguran que el nacimiento de este plato proviene de la India británica (que en su época moderna incluye Paquistán y Bangladesh). La necesidad para adaptar el alimento del subcontinente indio al paladar británico debió de ser el motivo de su creación, se suele alegar este razonamiento para demostrar su creación. Algunos también aseguran que el pollo Tikka Masala es originario de la región del Punjab debido a que en la región se tiene un plato preparado muy semejantemente que contiene salsa de tomate, se trata del popular chicken Murgh Makhni (pollo de la mantequilla). Aunque una proporción grande de asiáticos que inmigraron a Gran Bretaña provenían de la región de Punjab, algunos de ellos posiblemente cocineros de Bangladeshi, una muestra de esto es que la mayoría de restaurantes “indios” en el Reino Unido (el 85% de los regentados por Bangladeshis hasta 1998), por lo tanto es más probable que se haya originado por los cocineros de Bangladeshi en Gran Bretaña.







Rinde 6 porciones
Ingredientes:
4 pechugas de pollo sin piel
2 cebollas medianas
1 chile
un pedazo de jengibre fresco
un manojo de cilantro fresco
aceite de cacahuete o vegetal
un poco de mantequilla
1 cucharada de pasta de curry tikka masala
sal y pimienta
1 x 400 ml lata de tomates picados
1 x 400 ml lata de leche de coco
200 g de yogur natural
un pequeño puñado de almendras trozeadas
1 limón o lima


Para preparar el curry
Cortar las pechugas de pollo en tiras de 2 cm de espesor. Trozear la cebolla finamente. Trozear el chile. Pelar el jengibre y trozear. Retire las hojas de cilantro de los tallos, picar los tallos y reservar ambos.


Para hacer el curry
Coloque una cacerola mediana a fuego lento, añadir el aceite y la mantequilla. Añadir la cebolla, chile, jengibre y tallos de cilantro y cocinar durante 10 minutos, hasta que esté todo dorado. Añadir la pasta de curry tikka masala y las tiritas de pollo. Envolver todo muy bien, sazonar con sal y pimienta. Añadir los tomates y la leche de coco. Hervir todo y a continuación, reduzca la fuerza de la estufa y cocinar durante 20 minutos tapado. Compruebe el curry con regularidad para asegurarse de que no se esta secando y si necesario, añada un poco de agua.


Para servir el curry
Este plato es servido con arroz basmatic acompañado con cucharadas de yogur. Espolvorear el curry con las almendras y las hojas de cilantro y servir con el limón o lima.







Print / Imprimir receita / Imprimir receta

Robin Christmas fruit cake

Merry Christmas and Happy New Year 2011.
Dears friends and readers, I am taking the next couple of weeks off to spend time with my family. My lovely sister, mother, bother-in-law and their 11 months old baby daughter Joana are arriving in the UK. This Christmas will be my niece`s first Christmas. It is therefore imperative that we take every opportunity to bond with our family and make the most of our relations.
A family Christmas is the best kind of Christmas and once you had one, you`ll make it a point to enjoy every future Christmas with your family.
Many thanks for all your comments and visits, I could not do it without you.
See you in a couple of weeks!












Ingredients:
1 fruit cake
4 tbsp apricot jam, warmed and sieved
icing sugar, for dusting
500g pack marzipan
500g ready-to-roll white icing
100g ready-to-use royal icing
red ribbon
Christmas cake toppers
 

1 Sit the cake on a large board or flat serving plate. Brush a little of the jam over the cake. Dust a clean surface with a little icing sugar, then roll out the marzipan until big enough to cover the cake (use string to help you measure). Carefully lift the marzipan onto the cake, pat down to cover smoothly and trim any excess off the bottom. Brush all over again with more jam.
2 Roll out on an icing sugar over the marzipan. For a snow scene, spread the ready-to-use royal icing on top of the cake then, using a broad knife blade, lift it up into little peaks, making a rough surface. 
3 Tie a red ribbon around the cake and decorate it with ornaments of your choice.







Feliz Natal e Próspero Ano Novo 2011.

Queridos amigos e leitores, estarei de férias nas próximas duas semanas.
A minha querida mana, cunhado, sobrinha e a minha mãe chegaram á Inglaterra. Este vai ser o primeiro Natal da minha adorada sobrinha Joana. Até parece que foi ontem que a Joana nasceu e já tem 11 meses. Por conseguinte, é imperativo aproveitar ao máximo todos os momentos com a família.
Para nós, um Natal em família é o melhor Natal que se possa têr.

O Magic Flavours permite-me o contacto com o meu tão adorado Portugal, agradeço de coração todas as vossas visitas e comentários. Voçês fazem-me sentir mais perto de casa e estou-lhes imensamente grata por isso.
Votos sinceros de um Feliz Natal.



Ingredientes:
1 bolo de frutas
4 c. de sopa de geléia de damasco, aquecida
açúcar glacê, para polvilhar
500g de maçapão
500g de pasta americana branca
100g de icing branco, de compra
fita vermelha
ornamentos de Natal para bolos






1 Coloque o bolo num prato e pincele todo o bolo a geléia de damasco. Espalhe um pouco de açucar glacê sobre uma superfície limpa. Estenda o maçapão e cubra o bolo com ele. Pincele o maçapão com um pouco mais de geléia de damasco.
2 Cubra o maçapão com a pasta americana. Para fazer a neve, espalhe a cobertura icing branca por cima do bolo e de seguida com uma faca faça pequenos picos, tornando a superfície rugosa. 
3 Decore o bolo com a fita vermelha e com os ornamentos á sua escolha.








Feliz Navidad y Feliz Año Nuevo 2011.
Queridos amigos y lectores, estare de vacaciones durante las próximas dos semanas. Mi querida hermana, cuñado, sobrina y mi madre han llegado al Reino Unido. Esta será la primera Navidad de mi tan adorada sobrinita Joana. Parece que fue ayer que Joana nació y ya tiene 11 meses. Por tanto, es imprescindible aprovechar al máximo cada momento con la familia.
Para nosotros, una Navidad en familia es la mejor Navidad que se pueda tener.
Os deseo mucha felicidad y muchas gracias por todo, por vuestras visitas y comentarios tan generos y amigables.









Ingredientes:
1 tarta de frutas
4 cucharadas de mermelada de albaricoque, calentada
azúcar glaseado para espolvorear
500 g de mazapán
500g de pasta americana blanca
100g de icing blanco
cinta roja
adornos de Navidad para pasteles






1 Coloque el pastel en un plato y cepillar la tarta con la mermelada de albaricoque. Espolvorear una  superficie limpia con un poco de azúcar glaseado. Estirar el mazapán y cubrir la tarta. Cepille el mazapán con un poco de mermelada de albaricoque.
2 Estirar la pasta americana y cubrir el mazapán. Decora el pastel con el icing blanco, con un cuchillo hacer pequeños picos, haciendo que la superficie sea rugosa como la nieve.
3 Adornar el pastel con la cinta roja y con adornos de su elección.





Print / Imprimir
There was an error in this gadget